google.com, pub-2854437112550179, DIRECT, f08c47fec0942fa0

O DEUS QUE EU CONHEÇO

Pesquisar

Mostrando postagens com marcador ανομος. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador ανομος. Mostrar todas as postagens

Sem lei

Grego: ανομος [anomos] (Adjetivo) De α [a] "sem", e νομος [nomos] "lei" = Sem lei.

ανομος [anomos] aparece 10 vezes no NT:


(1) [Marcos 15: 28]
[E cumpriu-se a Escritura que diz: Com malfeitores foi contado.] - ανομων [anomôn] Gen. pl. masc. ("Com malfeitores" - μετα ανομων [meta anomôn]).

(2) Lucas 22: 37
Pois vos digo que importa que se cumpra em mim o que está escrito: Ele foi contado com os malfeitores. Porque o que a mim se refere está sendo cumprido. - ανομων [anomôn] Gen. pl. masc. ("com os malfeitores" - μετα ανομων [meta anomôn]).

(3) Atos 2: 23
sendo este entregue pelo determinado desígnio e presciência de Deus, vós o matastes, crucificando-o por mãos de iníquos; - ανομων [anomôn] Gen. pl. masc.

(4, 5, 6, 7) 1 Coríntios 9: 21
Aos sem lei¹, como se eu mesmo o fosse², não estando sem lei² para com Deus, mas debaixo da lei de Cristo, para ganhar os que vivem fora do regime da lei³. - ¹τοις ανομοις [tois anomois] Dat. pl. masc. / ²ανομος [anomos] Nom. sing. masc. / ³ τους ανομους [tous anomous] Acus. pl. masc.

- Para os que estão sem lei¹, como se estivera sem lei² (não estando sem lei² para com Deus, mas debaixo da lei de Cristo), para ganhar os que estão sem lei³. (Almeida Revista e Corrigida). - ¹τοις ανομοις [tois anomois] Dat. pl. masc. / ²ανομος [anomos] Nom. sing. masc. / ³ τους ανομους [tous anomous] Acus. pl. masc.

(8) 2 Tessalonicenses 2: 8
então, será, de fato, revelado o iníquo, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e o destruirá pela manifestação de sua vinda. - ο ανομος [ho anomos] Nom. sing. masc.

(9) 1 Timóteo 1: 9
tendo em vista que não se promulga lei para quem é justo, mas para transgressores e rebeldes, irreverentes e pecadores, ímpios e profanos, parricidas e matricidas, homicidas, - ανομοις [anomois] Dat. pl. masc.

(10) 2 Pedro 2: 8
(porque este justo, pelo que via e ouvia quando habitava entre eles, atormentava a sua alma justa, cada dia, por causa das obras iníquas daqueles), - ανομοις [anomois] Dat. pl. neutro ("por causa das obras iníquas daqueles" - ανομοις εργοις [anomois ergois]).

Espanhol
Inglês