google.com, pub-2854437112550179, DIRECT, f08c47fec0942fa0

O DEUS QUE EU CONHEÇO

Pesquisar

Mostrando postagens com marcador eirêneuô. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador eirêneuô. Mostrar todas as postagens

Viver em paz


Grego: ειρηνευω [eirêneuô] (Verbo). Estar em (ter, viver em) paz. Ser pacífico.

ειρηνευω [eirêneuô] aparece 4 vezes no NT:


(1) Marcos 9: 50
Bom é o sal; mas, se o sal vier a tornar-se insípido, como lhe restaurar o sabor? Tende sal em vós mesmos e paz uns com os outros. - ειρηνευετε [eirêneuete] Presente Imperativo Ativo, 2 pl.

(2) Romanos 12: 18
se possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens; - ειρηνευοντες [eirêneuontes] Presente Particípio Ativo, nom. pl. masc.

(3) 2 Coríntios 13: 11
Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco. - ειρηνευετε [eirêneuete] Presente Imperativo Ativo, 2 pl.

(4) 1 Tessalonicenses 5: 13
e que os tenhais com amor em máxima consideração, por causa do trabalho que realizam. Vivei em paz uns com os outros. - ειρηνευετε [eirêneuete] Presente Imperativo Ativo, 2 pl.

Espanhol
Inglês