google.com, pub-2854437112550179, DIRECT, f08c47fec0942fa0

O DEUS QUE EU CONHEÇO

Pesquisar

Mostrando postagens com marcador esclarecer. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador esclarecer. Mostrar todas as postagens

Revelar


Grego: αποκαλυπτω [apokaluptô] (Verbo). Revelar.

αποκαλυπτω [apokaluptô] aparece 26 vezes no NT:


(1) Mateus 10: 26
Portanto, não os temais; pois nada há encoberto, que não venha a ser revelado; nem oculto, que não venha a ser conhecido. - αποκαλυφθησεται [apokaluphthêsetai] Futuro Indicativo Passivo, 3 sing. Lit: "será revelado". Ver 2 Tessalonicenses 2: 8.

(2) Mateus 11: 25
Por aquele tempo, exclamou Jesus: Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque ocultaste estas coisas aos sábios e instruídos e as revelaste aos pequeninos. - απεκαλυψας [apekalupsas] Aoristo Indicativo Ativo, 2 sing.

(3) Mateus 11: 27
Tudo me foi entregue por meu Pai. Ninguém conhece o Filho, senão o Pai; e ninguém conhece o Pai, senão o Filho e aquele a quem o Filho o quiser revelar. - αποκαλυψαι [apokalupsai] Aoristo Infinitivo Ativo.

(4) Mateus 16: 17
Então, Jesus lhe afirmou: Bem-aventurado és, Simão Barjonas, porque não foi carne e sangue que to revelaram, mas meu Pai, que está nos céus. - απεκαλυψεν [apekalupsen] Aoristo Indicativo Ativo, 3 sing. Lit: "revelou".

(5) Lucas 2: 35
(também uma espada traspassará a tua própria alma), para que se manifestem os pensamentos de muitos corações. - αποκαλυφθωσιν [apokaluphthôsin] Aoristo Subjuntivo Passivo, 3 pl. ("para que se manifestem" - οπως αν αποκαλυφθωσιν [hopôs an apokaluphthôsin] Lit: "para que sejam revelados").

(6) Lucas 10: 21
Naquela hora, exultou Jesus no Espírito Santo e exclamou: Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque ocultaste estas coisas aos sábios e instruídos e as revelaste aos pequeninos. Sim, ó Pai, porque assim foi do teu agrado. - απεκαλυψας [apekalupsas] Aoristo Indicativo Ativo, 2 sing.

(7) Lucas 10: 22
Tudo me foi entregue por meu Pai. Ninguém sabe quem é o Filho, senão o Pai; e também ninguém sabe quem é o Pai, senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar. - αποκαλυψαι [apokalupsai] Aoristo Infinitivo Ativo.

(8) Lucas 12: 2
Nada há encoberto que não venha a ser revelado; e oculto que não venha a ser conhecido. - αποκαλυφθησεται [apokaluphthêsetai] Futuro Indicativo Passivo, 3 sing. Lit: "será revelado". Ver 2 Tessalonicenses 2: 8.

(9) Lucas 17: 30
Assim será no dia em que o Filho do Homem se manifestar. - αποκαλυπτεται [apokaluptetai] Presente Indicativo Passivo, 3 sing. Lit: "é revelado" ou "está sendo revelado".

(10) João 12: 38
para se cumprir a palavra do profeta Isaías, que diz: Senhor, quem creu em nossa pregação? E a quem foi revelado o braço do Senhor? - απεκαλυφθη [apekaluphthê] Aoristo Indicativo Passivo, 3 sing.

(11) Romanos 1: 17
visto que a justiça de Deus se revela no evangelho, de fé em fé, como está escrito: O justo viverá por fé. - αποκαλυπτεται [apokaluptetai] Presente Indicativo Passivo, 3 sing. Lit: "é revelada" ou "está sendo revelada".

(12) Romanos 1: 18
A ira de Deus se revela do céu contra toda impiedade e perversão dos homens que detêm a verdade pela injustiça; - αποκαλυπτεται [apokaluptetai] Presente Indicativo Passivo, 3 sing. Lit: "é revelada" ou "está sendo revelada".

(13) Romanos 8: 18
Porque para mim tenho por certo que os sofrimentos do tempo presente não podem ser comparados com a glória a ser revelada em nós. - αποκαλυφθηναι [apokaluphthênai] Aoristo Infinitivo Passivo.

(14) 1 Coríntios 2: 10
Mas Deus no-lo revelou pelo Espírito; porque o Espírito a todas as coisas perscruta, até mesmo as profundezas de Deus. - απεκαλυψεν [apekalupsen] Aoristo Indicativo Ativo, 3 sing.

(15) 1 Coríntios 3: 13
manifesta se tornará a obra de cada um; pois o Dia a demonstrará, porque está sendo revelada pelo fogo; e qual seja a obra de cada um o próprio fogo o provará. - αποκαλυπτεται [apokaluptetai] Presente Indicativo Passivo, 3 sing. (ou "é revelada" - ver Romanos 1: 17, 18).

(16) 1 Coríntios 14: 30
Se, porém, vier revelação a outrem que esteja assentado, cale-se o primeiro. - αποκαλυφθη [apokaluphthê] Aoristo Subjuntivo Passivo, 3 sing.

(17) Gálatas 1: 16
revelar
seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios, sem detença, não consultei carne e sangue, - αποκαλυψαι [apokalupsai] Aoristo Infinitivo Ativo.

(18) Gálatas 3: 23
Mas, antes que viesse a fé, estávamos sob a tutela da lei e nela encerrados, para essa fé que, de futuro, haveria de revelar-se. - αποκαλυφθηναι [apokaluphthênai] Aoristo Infinitivo Passivo.

(19) Efésios 3: 5
o qual, em outras gerações, não foi dado a conhecer aos filhos dos homens, como, agora, foi revelado aos seus santos apóstolos e profetas, no Espírito, - απεκαλυφθη [apekaluphthê] Aoristo Indicativo Passivo, 3 sing.

(20) Filipenses 3: 15
Todos, pois, que somos perfeitos, tenhamos este sentimento; e, se, porventura, pensais doutro modo, também isto Deus vos esclarecerá. - αποκαλυψει [apokalupsei] Futuro Indicativo Ativo, 3 sing.

(21) 2 Tessalonicenses 2: 3
Ninguém, de nenhum modo, vos engane, porque isto não acontecerá sem que primeiro venha a apostasia e seja revelado o homem da iniqüidade, o filho da perdição, - αποκαλυφθη [apokaluphthê] Aoristo Subjuntivo Passivo, 3 sing.

(22) 2 Tessalonicenses 2: 6
E, agora, sabeis o que o detém, para que ele seja revelado somente em ocasião própria. - το αποκαλυφθηναι [to apokaluphthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo. ("para que... seja revelado" - εις το αποκαλυφθηναι [eis to apokaluphthênai] Lit: "no ser revelado".

(23) 2 Tessalonicenses 2: 8
então, será, de fato, revelado o iníquo, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e o destruirá pela manifestação de sua vinda. - αποκαλυφθησεται [apokaluphthêsetai] Futuro Indicativo Passivo, 3 sing.

(24) 1 Pedro 1: 5
que sois guardados pelo poder de Deus, mediante a fé, para a salvação preparada para revelar-se no último tempo. - αποκαλυφθηναι [apokaluphthênai] Aoristo Infinitivo Passivo. Lit: "para ser revelada".

(25) 1 Pedro 1: 12
A eles foi revelado que, não para si mesmos, mas para vós outros, ministravam as coisas que, agora, vos foram anunciadas por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho, coisas essas que anjos anelam perscrutar. - απεκαλυφθη [apekaluphthê] Aoristo Indicativo Passivo, 3 sing.

(26) 1 Pedro 5: 1
Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda co-participante da glória que há de ser revelada: - αποκαλυπτεσθαι [apokaluptesthai] Presente Infinitivo Passivo. ("que há de ser revelada" - της μελλουσης αποκαλυπτεσθαι [tês mellousês apokaluptesthai]).

Espanhol
Inglês