google.com, pub-2854437112550179, DIRECT, f08c47fec0942fa0

O DEUS QUE EU CONHEÇO

Pesquisar

Mostrando postagens com marcador segurança. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador segurança. Mostrar todas as postagens

Paz


Grego: ειρηνη [eirênê] (Substantivo feminino). Paz.

ειρηνη [eirênê] aparece 93 vezes no NT:




(1, 2) Mateus 10: 13
se, com efeito, a casa for digna, venha sobre ela a vossa paz¹; se, porém, não o for, torne para vós outros a vossa paz¹. - ¹η ειρηνη [hê eirênê] Nom. sing.

(3, 4) Mateus 10: 34
Não penseis que vim trazer paz¹ à terra; não vim trazer paz¹, mas espada. - ¹ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(5) Marcos 5: 34
E ele lhe disse: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz e fica livre do teu mal. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("vai-te em paz" - υπαγε εις ειρηνην [hupage eis eirênên]).

(6) Lucas 1: 79
para alumiar os que jazem nas trevas e na sombra da morte, e dirigir os nossos pés pelo caminho da paz. - ειρηνης [eirênês] Gen. sing. ("pelo caminho da paz" - εις οδον ειρηνης [eis hodon eirênês] Lit: "em caminho de paz").

(7) Lucas 2: 14
Glória a Deus nas maiores alturas, e paz na terra entre os homens, a quem ele quer bem. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing. ("paz na terra" - επι γης ειρηνη [epi gês eirênê] Lit: "sobre a terra paz").

(8) Lucas 2: 29
Agora, Senhor, podes despedir em paz o teu servo, segundo a tua palavra; - ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em paz" - εν ειρηνη [en eirênê]).

(9) Lucas 7: 50
Mas Jesus disse à mulher: A tua fé te salvou; vai-te em paz. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("vai-te em paz" - πορευου εις ειρηνην [poreuou eis eirênên]).

(10) Lucas 8: 48
Então, lhe disse: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("vai-te em paz" - πορευου εις ειρηνην [poreuou eis eirênên]).

(11) Lucas 10: 5
Ao entrardes numa casa, dizei antes de tudo: Paz seja nesta casa! - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(12, 13) Lucas 10: 6
Se houver ali um filho da paz¹, repousará sobre ele a vossa paz²; se não houver, ela voltará sobre vós. - ¹ειρηνης [eirênês] Gen. sing. / ²η ειρηνη [hê eirênê] Nom. sing.

(14) Lucas 11: 21
Quando o valente, bem armado, guarda a sua própria casa, ficam em segurança todos os seus bens. - ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em segurança" - εν ειρηνη [en eirênê] Lit: "em paz").

(15) Lucas 12: 51
Supondes que vim para dar paz à terra? Não, eu vo-lo afirmo; antes, divisão. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(16) Lucas 14: 32
Caso contrário, estando o outro ainda longe, envia-lhe uma embaixada, pedindo condições de paz. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("condições de paz" - τα προς ειρηνην [ta pros eirênên]).

(17) Lucas 19: 38
dizendo: Bendito é o Rei que vem em nome do Senhor! Paz no céu e glória nas maiores alturas! - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(18) Lucas 19: 42
e dizia: Ah! Se conheceras por ti mesma, ainda hoje, o que é devido à paz! Mas isto está agora oculto aos teus olhos. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("o que é devido à paz" - τα προς ειρηνην [ta pros eirênên]).

(19) Lucas 24: 36
Falavam ainda estas coisas quando Jesus apareceu no meio deles e lhes disse: Paz seja convosco! - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(20, 21) João 14: 27
Deixo-vos a paz¹, a minha paz¹ vos dou; não vo-la dou como a dá o mundo. Não se turbe o vosso coração, nem se atemorize. - ¹ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(22) João 16: 33
Estas coisas vos tenho dito para que tenhais paz em mim. No mundo, passais por aflições; mas tende bom ânimo; eu venci o mundo. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(23) João 20: 19
Ao cair da tarde daquele dia, o primeiro da semana, trancadas as portas da casa onde estavam os discípulos com medo dos judeus, veio Jesus, pôs-se no meio e disse-lhes: Paz seja convosco! - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(24) João 20: 21
Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Paz seja convosco! Assim como o Pai me enviou, eu também vos envio. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(25) João 20: 26
Passados oito dias, estavam outra vez ali reunidos os seus discípulos, e Tomé, com eles. Estando as portas trancadas, veio Jesus, pôs-se no meio e disse-lhes: Paz seja convosco! - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(26) Atos 7: 26
No dia seguinte, aproximou-se de uns que brigavam e procurou reconduzi-los à paz, dizendo: Homens, vós sois irmãos; por que vos ofendeis uns aos outros? - ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("à paz" - εις ειρηνην [eis eirênên] Lit: "em paz").

(27) Atos 9: 31
A igreja, na verdade, tinha paz por toda a Judéia, Galiléia e Samaria, edificando-se e caminhando no temor do Senhor, e, no conforto do Espírito Santo, crescia em número. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(28) Atos 10: 36
Esta é a palavra que Deus enviou aos filhos de Israel, anunciando-lhes o evangelho da paz, por meio de Jesus Cristo. Este é o Senhor de todos. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("anunciando-lhes o evangelho da paz" - ευαγγελιζομενος ειρηνην [euaggelizomenos eirênên] Lit: "evangelizando paz". Ver Efésios 2: 17).

(29) Atos 12: 20
Ora, havia séria divergência entre Herodes e os habitantes de Tiro e de Sidom; porém estes, de comum acordo, se apresentaram a ele e, depois de alcançar o favor de Blasto, camarista do rei, pediram reconciliação, porque a sua terra se abastecia do país do rei. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(30) Atos 15: 33
Tendo-se demorado ali por algum tempo, os irmãos os deixaram voltar em paz aos que os enviaram. - ειρηνης [eirênês] Gen. sing. ("em paz" - μετ ειρηνης [met eirênês] Lit: "com paz").

(31) Atos 16: 36
Então, o carcereiro comunicou a Paulo estas palavras: Os pretores ordenaram que fôsseis postos em liberdade. Agora, pois, saí e ide em paz. - ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em paz" - εν ειρηνη [en eirênê]).

(32) Atos 24: 2
Sendo este chamado, passou Tértulo a acusá-lo, dizendo: Excelentíssimo Félix, tendo nós, por teu intermédio, gozado de paz perene, e, também por teu providente cuidado, se terem feito notáveis reformas em benefício deste povo, - ειρηνης [eirênês] Gen. sing.

(33) Romanos 1: 7
A todos os amados de Deus, que estais em Roma, chamados para serdes santos, graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(34) Romanos 2: 10
glória, porém, e honra, e paz a todo aquele que pratica o bem, ao judeu primeiro e também ao grego. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(35) Romanos 3: 17
desconheceram o caminho da paz. - ειρηνης [eirênês] Gen. sing.

(36) Romanos 5: 1
Justificados, pois, mediante a fé, temos paz com Deus por meio de nosso Senhor Jesus Cristo; - ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(37) Romanos 8: 6
Porque o pendor da carne dá para a morte, mas o do Espírito, para a vida e paz. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(38) Romanos 10: 15
E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam paz, dos que anunciam coisas boas! (Almeida Revista e Corrigida - 1995) - ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(39) Romanos 14: 17
Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(40) Romanos 14: 19
Assim, pois, seguimos as coisas da paz e também as da edificação de uns para com os outros. - της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing. ("as coisas da paz" - τα της ειρηνης [ta tês eirênês]).

(41) Romanos 15: 13
E o Deus da esperança vos encha de todo o gozo e paz no vosso crer, para que sejais ricos de esperança no poder do Espírito Santo. - ειρηνης [eirênês] Gen. sing.

(42) Romanos 15: 33
E o Deus da paz seja com todos vós. Amém! - της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.

(43) Romanos 16: 20
E o Deus da paz, em breve, esmagará debaixo dos vossos pés a Satanás. A graça de nosso Senhor Jesus seja convosco. - της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.

(44) 1 Coríntios 1: 3
graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(45) 1 Coríntios 7: 15
Mas, se o descrente quiser apartar-se, que se aparte; em tais casos, não fica sujeito à servidão nem o irmão, nem a irmã; Deus vos tem chamado à paz. - ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("à paz" - εν ειρηνη [en eirênê] Lit: "em paz").

(46) 1 Coríntios 14: 33
porque Deus não é de confusão, e sim de paz. Como em todas as igrejas dos santos, - ειρηνης [eirênês] Gen. sing.

(47) 1 Coríntios 16: 11
ninguém, pois, o despreze. Mas encaminhai-o em paz, para que venha ter comigo, visto que o espero com os irmãos. - ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em paz" - εν ειρηνη [en eirênê]).

(48) 2 Coríntios 1: 2
graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(49) 2 Coríntios 13: 11
Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco. - ειρηνης [eirênês] Gen. sing.

(50) Gálatas 1: 3
graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do [nosso] Senhor Jesus Cristo, - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(51) Gálatas 5: 22
Mas o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade, - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(52) Gálatas 6: 16
E, a todos quantos andarem de conformidade com esta regra, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(53) Efésios 1: 2
graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(54) Efésios 2: 14
Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um; e, tendo derribado a parede da separação que estava no meio, a inimizade, - η ειρηνη [hê eirênê] Nom. sing.

(55) Efésios 2: 15
aboliu, na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, fazendo a paz, - ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(56, 57) Efésios 2: 17
E, vindo, evangelizou paz¹ a vós outros que estáveis longe e paz¹ também aos que estavam perto; - ¹ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(58) Efésios 4: 3
esforçando-vos diligentemente por preservar a unidade do Espírito no vínculo da paz; - της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.

(59) Efésios 6: 15
Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz; - της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.

(60) Efésios 6: 23
Paz
seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(61) Filipenses 1: 2
graça e paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(62) Filipenses 4: 7
E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará o vosso coração e a vossa mente em Cristo Jesus. - η ειρηνη [hê eirênê] Nom. sing.

(63) Filipenses 4: 9
O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o Deus da paz será convosco. - της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.

(64) Colossenses 1: 2
aos santos e fiéis irmãos em Cristo que se encontram em Colossos, graça e paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(65) Colossenses 3: 15
Seja a paz de Cristo o árbitro em vosso coração, à qual, também, fostes chamados em um só corpo; e sede agradecidos. - η ειρηνη [hê eirênê] Nom. sing.

(66) 1 Tessalonicenses 1: 1
Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(67) 1 Tessalonicenses 5: 3
Quando andarem dizendo: Paz e segurança, eis que lhes sobrevirá repentina destruição, como vêm as dores de parto à que está para dar à luz; e de nenhum modo escaparão. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(68) 1 Tessalonicenses 5: 23
O mesmo Deus da paz vos santifique em tudo; e o vosso espírito, alma e corpo sejam conservados íntegros e irrepreensíveis na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo. - της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.

(69) 2 Tessalonicenses 1: 2
graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(70, 71) 2 Tessalonicenses 3: 16
Ora, o Senhor da paz¹, ele mesmo, vos dê continuamente a paz² em todas as circunstâncias. O Senhor seja com todos vós. - ¹της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing. / ²την ειρηνην [tên eirênên] Acus. sing.

(72) 1 Timóteo 1: 2
a Timóteo, verdadeiro filho na fé, graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(73) 2 Timóteo 1: 2
ao amado filho Timóteo, graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(74) 2 Timóteo 2: 22
Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(75) Tito 1: 4
a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum, graça e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(76) Filemom 3
graça e paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(77) Hebreus 7: 2
para o qual também Abraão separou o dízimo de tudo (primeiramente se interpreta rei de justiça, depois também é rei de Salém, ou seja, rei de paz; - ειρηνης [eirênês] Gen. sing.

(78) Hebreus 11: 31
Pela fé, Raabe, a meretriz, não foi destruída com os desobedientes, porque acolheu com paz aos espias. - ειρηνης [eirênês] Gen. sing. ("com paz" - μετ ειρηνης [met eirênês]).

(79) Hebreus 12: 14
Segui a paz com todos e a santificação, sem a qual ninguém verá o Senhor, - ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(80) Hebreus 13: 20
Ora, o Deus da paz, que tornou a trazer dentre os mortos a Jesus, nosso Senhor, o grande Pastor das ovelhas, pelo sangue da eterna aliança, - της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.

(81) Tiago 2: 16
e qualquer dentre vós lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e fartai-vos, sem, contudo, lhes dar o necessário para o corpo, qual é o proveito disso? - ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em paz" - εν ειρηνη [en eirênê]).

(82, 83) Tiago 3: 18
Ora, é em paz¹ que se semeia o fruto da justiça, para os que promovem a paz². - ¹ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em paz" - εν ειρηνη [en eirênê]). / ²ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(84) 1 Pedro 1: 2
eleitos, segundo a presciência de Deus Pai, em santificação do Espírito, para a obediência e a aspersão do sangue de Jesus Cristo, graça e paz vos sejam multiplicadas. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(85) 1 Pedro 3: 11
aparte-se do mal, pratique o que é bom, busque a paz e empenhe-se por alcançá-la. - ειρηνην [eirênên] Acus. sing.

(86) 1 Pedro 5: 14
Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(87) 2 Pedro 1: 2
graça e paz vos sejam multiplicadas, no pleno conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(88) 2 Pedro 3: 14
Por essa razão, pois, amados, esperando estas coisas, empenhai-vos por serdes achados por ele em paz, sem mácula e irrepreensíveis, - ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em paz" - εν ειρηνη [en eirênê]).

(89) 2 João 3
a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, serão conosco em verdade e amor. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(90) 3 João 15
A paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos, nome por nome. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(91) Judas 2
a misericórdia, a paz e o amor vos sejam multiplicados. - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(92) Apocalipse 1: 4
João, às sete igrejas que se encontram na Ásia, graça e paz a vós outros, da parte daquele que é, que era e que há de vir, da parte dos sete Espíritos que se acham diante do seu trono - ειρηνη [eirênê] Nom. sing.

(93) Apocalipse 6: 4
E saiu outro cavalo, vermelho; e ao seu cavaleiro, foi-lhe dado tirar a paz da terra para que os homens se matassem uns aos outros; também lhe foi dada uma grande espada. - την ειρηνην [tên eirênên] Acus. sing.

Espanhol
Inglês