Pesquisar

Tomar


Grego: αναλαμβανω [analambanô] (Verbo). Levar para cima, tomar, levantar.

αναλαμβανω [analambanô] aparece 13 vezes no NT:

(1) Marcos 16: 19
"De fato, o Senhor Jesus, depois de lhes ter falado, foi recebido no céu e assentou-se à destra de Deus". ανελημφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Passivo, 3ª sing.

(2) Atos 1: 2
"até ao dia em que, depois de haver dado mandamentos por intermédio do Espírito Santo aos apóstolos que escolhera, foi elevado às alturas". ανελημφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Passivo, 3ª sing.

(3) Atos 1: 11
"e lhes disseram: Varões galileus, por que estais olhando para as alturas? Esse Jesus que dentre vós foi assunto ao céu virá do modo como o vistes subir". ο αναλημφθεις [ho analêmpstheis] Aoristo Particípio Passivo, nom. sing. masc.

(4) Atos 1: 22
"começando no batismo de João, até ao dia em que dentre nós foi levado às alturas, um destes se torne testemunha conosco da sua ressurreição" ανελημφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Passivo, 3ª sing.

(5) Atos 7: 43
"e, acaso, não levantastes o tabernáculo de Moloque e a estrela do deus Renfã, figuras que fizestes para as adorar? Por isso, vos desterrarei para além da Babilônia". ανελαβετε [anelabete] Segundo Aoristo Indicativo Ativo. 2ª pl.

(6) Atos 10: 16
"Sucedeu isto por três vezes, e, logo, aquele objeto foi recolhido ao céu". ανελημφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(7) Atos 20: 13
"Nós, porém, prosseguindo, embarcamos a navegamos para Assôs, onde devíamos receber Paulo, porque assim nos fora determinado, devendo ele ir por terra". αναλαμβανειν [analambanein] Presente Infinitivo Ativo.

(8) Atos 20: 14
"Quando se reuniu conosco em Assôs, recebemo-lo a bordo e fomos a Mitilene". αναλαβοντες [analabontes] Segundo Aoristo Particípio Ativo, nom. pl. masc.

(9) Atos 23: 31
"Os soldados, pois, conforme lhes foi ordenado, tomaram Paulo e, durante a noite, o conduziram até Antipátride". αναλαβοντες [analabontes] Segundo Aoristo Particípio Ativo, nom. pl. masc.

(10) Efésios 6: 13
"Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis". αναλαβετε [analabete] Segundo Aoristo Imperativo Ativo, 2ª pl.

(11) Efésios 6: 16
"embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno". αναλαβοντες [analabontes] Segundo Aoristo Particípio Ativo, nom. pl. masc.

(12) 1 Timóteo 3: 16
"Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentíos, crido no mundo, recebido na glória". ανελημφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Passivo, 3ª sing.

(13) 2 Timóteo 4: 11
"Somente Lucas está comigo. Toma contigo Marcos e traze-o, pois me é útil para o ministério". αναλαβων [analabôn] Segundo Aoristo Particípio Ativo, nom. sing. masc.