Pesquisar

Hipocrisia


Grego: υποκρισις [hupokrisis] (Substantivo feminino). Hipocrisia, dissimulação, fingimento.

υποκρισις [hupokrisis] aparece 6 vezes* no NT:

(1) Mateus 23: 28
Assim também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas, por dentro, estais cheios de hipocrisia e de iniqüidade. - υποκρισεως [hupokriseôs] Gen. sing.

(2) Marcos 12: 15
Mas Jesus, percebendo-lhes a hipocrisia, respondeu: Por que me experimentais? Trazei-me um denário para que eu o veja. - την υποκρισιν [tên hupokrisin] Acus. sing.

(3) Lucas 12: 1
Posto que miríades de pessoas se aglomeraram, a ponto de uns aos outros se atropelarem, passou Jesus a dizer, antes de tudo, aos seus discípulos: Acautelai-vos do fermento dos fariseus, que é a hipocrisia. - υποκρισις [hupokrisis] Nom. sing.

(4) Gálatas 2: 13
E também os demais judeus dissimularam com ele, a ponto de o próprio Barnabé ter-se deixado levar pela dissimulação deles. - τη υποκρισει [tê hupokrisei] Dat. sing.

(5) 1 Timóteo 4: 2
pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência. - υποκρισει [hupokrisei] Dat. sing. ("pela hipocrisia" - εν υποκρισει [en hupokrisei] Lit: "en hipocrisia").

(6) 1 Pedro 2: 1
Despojando-vos, portanto, de toda maldade e dolo, de hipocrisias e invejas e de toda sorte de maledicências. - υποκρισεις [hupokriseis] Acus. pl. /Variante: υποκρισιν [hupokrisin] Acus. sing.
----------------------------
* + Variante:
Tiago 5: 12
"de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo". - ινα μη υπο κρισιν πεσητε [hina mê hupo krisin pesête]. ou - ινα μη εις υποκρισιν πεσητε [hina mê eis hupokrisin pesête] "para não cairdes em hipocrisia ".

Espanhol
Inglês