Pesquisar

Ággelos

Substantivo Masculino

ἄγγελος

[ággelos]

anjo, mensageiro, enviado

186 vezes




(1) Mateus 1:20
Enquanto ponderava nestas coisas, eis que lhe apareceu, em sonho, um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber Maria, tua mulher, porque o que nela foi gerado é do Espírito Santo.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(2) Mateus 1:24
Despertado José do sono, fez como lhe ordenara o anjo do Senhor e recebeu sua mulher.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(3) Mateus 2:13
Tendo eles partido, eis que apareceu um anjo do Senhor a José, em sonho, e disse: Dispõe-te, toma o menino e sua mãe, foge para o Egito e permanece lá até que eu te avise; porque Herodes há de procurar o menino para o matar.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(4) Mateus 2:19 
Tendo Herodes morrido, eis que um anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito, e disse-lhe:
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(5) Mateus 4:6 
e lhe disse: Se és Filho de Deus, atira-te abaixo, porque está escrito: Aos seus anjos ordenará a teu respeito que te guardem; e: Eles te susterão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
τοῖς ἀγγέλοις [toís aggélois] dat. pl.
- "Aos seus anjos":  
    τοῖς   ἀγγέλοις  αὑτοῦ
     toís     aggélois      autoú
     aos       anjos         dele


(6) Mateus 4:11 
Com isto, o deixou o diabo, e eis que vieram anjos e o serviram.
ἄγγελοι [ággeloi] nom. pl.


(7) Mateus 11:10 
Este é de quem está escrito: Eis aí eu envio diante da tua face meu mensageiro, o qual preparará o teu caminho diante de ti.
τὸν ἄγγελον [ton ággelon] acus. sing.


(8) Mateus 13:39 
o inimigo que o semeou é o diabo; a ceifa é a consumação do século, e os ceifeiros são os anjos.
ἄγγελοι [ággeloi] nom. pl.
- "e os ceifeiros são os anjos":
      οἱ      δὲ     θερισταὶ   ἄγγελοί   εἰσιν
    hoi      de       theristaí       ággeloí      eisin
   os[2]   e[1]    ceifeiros        anjos[2]     são[1] 


(9) Mateus 13:41
Mandará o Filho do Homem os seus anjos, que ajuntarão do seu reino todos os escândalos e os que praticam a iniqüidade
τοὺς ἀγγέλους [toús aggélous] acus. pl.


(10) Mateus 13:49 
Assim será na consumação do século: sairão os anjos, e separarão os maus dentre os justos,
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(11) Mateus 16:27
Porque o Filho do Homem há de vir na glória de seu Pai, com os seus anjos, e, então, retribuirá a cada um conforme as suas obras.
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(12) Mateus 18:10 
Vede, não desprezeis a qualquer destes pequeninos; porque eu vos afirmo que os seus anjos nos céus vêem incessantemente a face de meu Pai celeste.
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.
- "os seus anjos":
     οἱ    ἄγγελοι  αὐτῶν
    hoi     ággeloi       autôn
     os      anjos        deles 


(13) Mateus 22:30
Porque, na ressurreição, nem casam, nem se dão em casamento; são, porém, como os anjos no céu.
ἄγγελοι [ággeloi] nom. pl.
- "como os anjos": 
    ὡς    ἄγγελοι
    hôs     ággeloi
   como    anjos


(14) Mateus 24:31 
E ele enviará os seus anjos, com grande clangor de trombeta, os quais reunirão os seus escolhidos, dos quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus.
τοὺς ἀγγέλους [toús aggélous] acus. pl.


(15) Mateus 24:36 
Mas a respeito daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão o Pai.
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(16) Mateus 25:31
Quando vier o Filho do Homem na sua majestade e todos os anjos com ele, então, se assentará no trono da sua glória;
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.
- "e todos os anjos com ele":

Textus Receptus:
   καὶ   πάντες   οἱ    ἅγιοι   ἄγγελοι    μετ᾽    αὐτοῦ
   kai      pántes    hoi    hágioi     ággeloi       met'      autoú
    e        todos      os   santos       anjos        com       ele

WH:
   καὶ   πάντες   οἱ  ______  ἄγγελοι   μετ’     αὐτοῦ 
   kai      pántes    hoi                  ággeloi      met'      autoú
    e        todos      os                   anjos       com        ele


(17) Mateus  25:41
Então, o Rei dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai-vos de mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o diabo e seus anjos.
τοῖς ἀγγέλοις [toís aggélois] dat. pl.
- "para o diabo e seus anjos":
       τῷ    διαβόλῳ    καὶ    τοῖς   ἀγγέλοις    αὐτοῦ
        tô       diabólô        kai      toís      aggélois       autoú
     para o     diabo          e     para os     anjos          dele


(18) Mateus 26:53
Acaso, pensas que não posso rogar a meu Pai, e ele me mandaria neste momento mais de doze legiões de anjos?
ἀγγέλων [aggélôn] gen. pl.


(19) Mateus 28:2 
E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu, chegou-se, removeu a pedra e assentou-se sobre ela.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(20) Mateus 28:5 
Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: Não temais; porque sei que buscais Jesus, que foi crucificado.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(21) Marcos 1:2 
Conforme está escrito na profecia de Isaías: Eis aí envio diante da tua face meu mensageiro, o qual preparará o teu caminho;
τὸν ἄγγελον [ton ággelon] acus. sing.


(22) Marcos 1:13 
onde permaneceu quarenta dias, sendo tentado por Satanás; estava com as feras, mas os anjos o serviam.
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(23) Marcos 8:38 
Porque qualquer que, nesta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também o Filho do Homem se envergonhará dele, quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.
- "com os santos anjos":
      μετὰ   τῶν  ἀγγέλων   τῶν   ἁγίων
      metá     tôn      aggélôn       tôn     hagiôn
       com     os       anjos[2]       -       santos[1]


(24) Marcos 12:25 
Pois, quando ressuscitarem de entre os mortos, nem casarão, nem se darão em casamento; porém, são como os anjos nos céus.
ἄγγελοι [ággeloi] nom. pl.
- "como os anjos":
    ὡς    ἄγγελοι
    hôs     ággeloi
   como    anjos


(25) Marcos 13:27
E ele enviará os anjos e reunirá os seus escolhidos dos quatro ventos, da extremidade da terra até à extremidade do céu.
τοὺς ἀγγέλους [toús aggélous] acus. pl.

Textus Receptus:
   τοὺς   ἀγγέλους  αὐτοῦ
    toús      aggélous     autoú
     os          anjos         dele  (os seus anjos)

WH:
    τοὺς   ἀγγέλους  ____
     toús     aggélous
      os        anjos


(26) Marcos 13:32
Mas a respeito daquele dia ou da hora ninguém sabe; nem os anjos no céu, nem o Filho, senão o Pai.
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(27) Lucas 1:11
E eis que lhe apareceu um anjo do Senhor, em pé, à direita do altar do incenso.
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(28) Lucas 1:13
Disse-lhe, porém, o anjo: Zacarias, não temas, porque a tua oração foi ouvida; e Isabel, tua mulher, te dará à luz um filho, a quem darás o nome de João.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(29) Lucas 1:18
Então, perguntou Zacarias ao anjo: Como saberei isto? Pois eu sou velho, e minha mulher, avançada em dias.
τὸν ἄγγελον [ton ággelon]
- "ao anjo":
    πρὸς   τὸν   ἄγγελον
     pros     ton     ággelon
     para      o         anjo


(30) Lucas 1:19 
Respondeu-lhe o anjo: Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado para falar-te e trazer-te estas boas-novas.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(31) Lucas 1:26 
No sexto mês, foi o anjo Gabriel enviado, da parte de Deus, para uma cidade da Galiléia, chamada Nazaré,
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(32) Lucas 1:28 
E, entrando o anjo aonde ela estava, disse: Alegra-te, muito favorecida! O Senhor é contigo.
Textus Receptus:
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.

WH: - .


(33) Lucas 1:30
Mas o anjo lhe disse: Maria, não temas; porque achaste graça diante de Deus.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(34) Lucas 1:34
Então, disse Maria ao anjo: Como será isto, pois não tenho relação com homem algum?
τὸν ἄγγελον [ton ággelon] acus. sing.
- "ao anjo":
    πρὸς   τὸν   ἄγγελον
     pros     ton     ággelon
     para      o         anjo


(35) Lucas 1:35
Respondeu-lhe o anjo: Descerá sobre ti o Espírito Santo, e o poder do Altíssimo te envolverá com a sua sombra; por isso, também o ente santo que há de nascer será chamado Filho de Deus.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(36) Lucas 1:38
Então, disse Maria: Aqui está a serva do Senhor; que se cumpra em mim conforme a tua palavra. E o anjo se ausentou dela.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(37) Lucas 2:9 
um anjo do Senhor desceu aonde eles estavam, e a glória do Senhor brilhou ao redor deles; e ficaram tomados de grande temor.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(38) Lucas 2:10 
O anjo, porém, lhes disse: Não temais; eis aqui vos trago boa-nova de grande alegria, que o será para todo o povo:
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(39) Lucas 2:13 
E, subitamente, apareceu com o anjo uma multidão da milícia celestial, louvando a Deus e dizendo:
τῷ ἀγγέλῳ [tô aggélô] dat. sing.
- "com o anjo":
       σὺν      τῷ  ἀγγέλῳ
       sun        tô     aggélô
  junto com     o       anjo


(40) Lucas 2:15
E, ausentando-se deles os anjos para o céu, diziam os pastores uns aos outros: Vamos até Belém e vejamos os acontecimentos que o Senhor nos deu a conhecer.
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(41) Lucas 2:21
Completados oito dias para ser circuncidado o menino, deram-lhe o nome de JESUS, como lhe chamara o anjo, antes de ser concebido.
τοῦ ἀγγέλου [tou aggélou] gen. sing.
- "deram-lhe o nome de JESUS"
    καὶ     ἐκλήθη      τὸ   ὄνομα   αὐτοῦ   Ἰησοῦς
    kai        eklêthê        to    ónoma     autoú       Iêsoús
também  foi chamado    o     nome       dele        Jesus

- "como lhe chamara o anjo":
            τὸ          κληθὲν    ὑπὸ   τοῦ   ἀγγέλου
            to             klêthén      hupó    tou      aggélou
   o (nome) que  foi chamado    por       o          anjo


(42) Lucas 4:10 
porque está escrito: Aos seus anjos ordenará a teu respeito que te guardem;
τοῖς ἀγγέλοις [toís aggélois] dat. pl.


(43) Lucas 7:24 
Tendo-se retirado os mensageiros, passou Jesus a dizer ao povo a respeito de João: Que saístes a ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl. (genitivo absoluto)


(44) Lucas 7:27
Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio diante da tua face meu mensageiro, o qual preparará o teu caminho diante de ti.
τὸν ἄγγελον [ton ággelon] acus. sing.


(45) Lucas 9:26 
Porque qualquer que de mim e das minhas palavras se envergonhar, dele se envergonhará o Filho do Homem, quando vier na sua glória e na do Pai e dos santos anjos.
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.
- "e dos santos anjos":
      καὶ   τῶν   ἁγίων   ἀγγέλων
      kai     tôn      hagiôn      aggélôn
       e      dos     santos        anjos


(46) Lucas 9:52 
e enviou mensageiros que o antecedessem. Indo eles, entraram numa aldeia de samaritanos para lhe preparar pousada.
ἀγγέλους [aggélous] acus. pl.


(47) Lucas 12:8
Digo-vos ainda: todo aquele que me confessar diante dos homens, também o Filho do Homem o confessará diante dos anjos de Deus;
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(48) Lucas 12:9
mas o que me negar diante dos homens será negado diante dos anjos de Deus.
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(49) Lucas 15:10
Eu vos afirmo que, de igual modo, há júbilo diante dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende.
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(50) Lucas 16:22 
Aconteceu morrer o mendigo e ser levado pelos anjos para o seio de Abraão; morreu também o rico e foi sepultado.
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.
- "pelos anjos":
     ὑπὸ    τῶν   ἀγγέλων
     hupó     tôn      aggélôn
      por       os        anjos


(51) Lucas 22:43 
[Então, lhe apareceu um anjo do céu que o confortava.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(52) Lucas 24:23 
e, não achando o corpo de Jesus, voltaram dizendo terem tido uma visão de anjos, os quais afirmam que ele vive.
ἀγγέλων [aggélôn] gen. pl.


(53) Juan 1:51 
E acrescentou: Em verdade, em verdade vos digo que vereis o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do Homem.
τοὺς ἀγγέλους [toús aggélous] acus. pl.


(54) Juan 5:4
[esperando que se movesse a água. Porquanto um anjo descia em certo tempo, agitando-a; e o primeiro que entrava no tanque, uma vez agitada a água, sarava de qualquer doença que tivesse].
Textus Receptus:
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.

WH: - .


(55) Juan 12:29 
A multidão, pois, que ali estava, tendo ouvido a voz, dizia ter havido um trovão. Outros diziam: Foi um anjo que lhe falou.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(56) Juan 20:12 
e viu dois anjos vestidos de branco, sentados onde o corpo de Jesus fora posto, um à cabeceira e outro aos pés.
ἀγγέλους [aggélous] acus. pl.


(57) Atos 5:19
Mas, de noite, um anjo do Senhor abriu as portas do cárcere e, conduzindo-os para fora, lhes disse:
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(58) Atos 6:15 
Todos os que estavam assentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.
ἀγγέλου [aggélou] gen. sing.


(59) Atos 7:30 
Decorridos quarenta anos, apareceu-lhe, no deserto do monte Sinai, um anjo, por entre as chamas de uma sarça que ardia.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(60) Atos 7:35 
A este Moisés, a quem negaram reconhecer, dizendo: Quem te constituiu autoridade e juiz? A este enviou Deus como chefe e libertador, com a assistência do anjo que lhe apareceu na sarça.
ἀγγέλου [aggélou] gen. sing.


(61) Atos 7:38 
É este Moisés quem esteve na congregação no deserto, com o anjo que lhe falava no monte Sinai e com os nossos pais; o qual recebeu palavras vivas para no-las transmitir.
τοῦ ἀγγέλου [tou aggélou] gen. sing.
- "com o anjo":
    μετὰ  τοῦ   ἀγγέλου
    metá    tou      aggélou
     com     o         anjo


(62) Atos 7:53
vós que recebestes a lei por ministério de anjos e não a guardastes.
ἀγγέλων [aggélôn] gen. pl.


(63) Atos 8:26
Um anjo do Senhor falou a Filipe, dizendo: Dispõe-te e vai para o lado do Sul, no caminho que desce de Jerusalém a Gaza; este se acha deserto. Ele se levantou e foi.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(64) Atos 10:3
Esse homem observou claramente durante uma visão, cerca da hora nona do dia, um anjo de Deus que se aproximou dele e lhe disse:
ἄγγελον [ággelon] acus. sing.


(65) Atos 10:7
Logo que se retirou o anjo que lhe falava, chamou dois dos seus domésticos e um soldado piedoso dos que estavam a seu serviço
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(66) Atos 10:22
Então, disseram: O centurião Cornélio, homem reto e temente a Deus e tendo bom testemunho de toda a nação judaica, foi instruído por um santo anjo para chamar-te a sua casa e ouvir as tuas palavras.
ἀγγέλου [aggélou] gen. sing.


(67) Atos 11:13
E ele nos contou como vira o anjo em pé em sua casa e que lhe dissera: Envia a Jope e manda chamar Simão, por sobrenome Pedro,
τὸν ἄγγελον [ton ággelon] acus. sing.


(68) Atos 12:7
Eis, porém, que sobreveio um anjo do Senhor, e uma luz iluminou a prisão; e, tocando ele o lado de Pedro, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa! Então, as cadeias caíram-lhe das mãos.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(69) Atos 12:8 
Disse-lhe o anjo: Cinge-te e calça as sandálias. E ele assim o fez. Disse-lhe mais: Põe a capa e segue-me.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(70) Atos 12:9 
Então, saindo, o seguia, não sabendo que era real o que se fazia por meio do anjo; parecia-lhe, antes, uma visão.
τοῦ ἀγγέλου [tou aggélou] 
- "o que se fazia por meio do anjo":
        τὸ  γινόμενον      διὰ    τοῦ   ἀγγέλου
         to   ginómenon        diá      tou      aggélou
         o que acontece    através    do         anjo


(71) Atos 12:10 
Depois de terem passado a primeira e a segunda sentinela, chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade, o qual se lhes abriu automaticamente; e, saindo, enveredaram por uma rua, e logo adiante o anjo se apartou dele.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(72) Atos 12:11 
Então, Pedro, caindo em si, disse: Agora, sei, verdadeiramente, que o Senhor enviou seu anjo e me livrou da mão de Herodes e de toda a expectativa do povo judaico.
τὸν ἄγγελον [ton ággelon] acus. sing.


(73) Atos 12:15 
Eles lhe disseram: Estás louca. Ela, porém, persistia em afirmar que assim era. Então, disseram: É seu anjo.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.
- "É o seu anjo":

Textus Receptus:
    ὁ    ἄγγελός   αὐτοῦ   ἐστιν   
   ho     ággelos      autou      estin      
   o[2]    anjo[3]      dele[4]      é[1]        

WH:
    ὁ    ἄγγελός   ἐστιν   αὐτοῦ   
    ho     ággelos     estin      autoú
    o[2]    anjo[3]       é[1]       dele


(74) Atos 12:23
No mesmo instante, um anjo do Senhor o feriu, por ele não haver dado glória a Deus; e, comido de vermes, expirou.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(75) Atos 23:8
Pois os saduceus declaram não haver ressurreição, nem anjo, nem espírito; ao passo que os fariseus admitem todas essas coisas.
ἄγγελον [ággelon] acus. sing.

(76) Atos 23:9
Houve, pois, grande vozearia. E, levantando-se alguns escribas da parte dos fariseus, contendiam, dizendo: Não achamos neste homem mal algum; e será que algum espírito ou anjo lhe tenha falado?
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(77) Atos 27:23
Porque, esta mesma noite, um anjo de Deus, de quem eu sou e a quem sirvo, esteve comigo,
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(78) Romanos 8:38
Porque eu estou bem certo de que nem a morte, nem a vida, nem os anjos, nem os principados, nem as coisas do presente, nem do porvir, nem os poderes,
ἄγγελοι [ággeloi] nom. pl. - "anjos".


(79) 1 Corintios 4:9 
Porque a mim me parece que Deus nos pôs a nós, os apóstolos, em último lugar, como se fôssemos condenados à morte; porque nos tornamos espetáculo ao mundo, tanto a anjos, como a homens.
τῷ ἀγγέλοις [tô aggélois] dat. pl.


(80) 1 Corintios 6:3
Não sabeis que havemos de julgar os próprios anjos? Quanto mais as coisas desta vida!
ἀγγέλους [aggélous] acus. pl.
- "Não sabeis que havemos de julgar os próprios anjos?":
    οὐκ  οἴδατε  ὅτι   ἀγγέλους   κρινοῦμεν 
    ouk    oídate    hóti     aggélous       krinoúmen    
     no    sabeis    que       anjos          julgaremos


(81) 1 Corintios 11:10
Portanto, deve a mulher, por causa dos anjos, trazer véu na cabeça, como sinal de autoridade.
τοὺς ἀγγέλους [toús aggélous] acus. pl.
- "por causa dos anjos":
         διὰ          τοὺς   ἀγγέλους
         diá            toús      aggélous
   por causa de    os          anjos


(82) 1 Corintios 13:1 
Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(83) 2 Corintios 11:14 
E não é de admirar, porque o próprio Satanás se transforma em anjo de luz.
ἄγγελον [ággelon] acus. sing.
- "em anjo de luz":
     εἰς    ἄγγελον   φωτός
     eis      ággelon       phôtós
     em     um anjo       de luz


(84) 2 Corintios 12:7 
E, para que não me ensoberbecesse com a grandeza das revelações, foi-me posto um espinho na carne, mensageiro de Satanás, para me esbofetear, a fim de que não me exalte.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(85) Gálatas 1:8
Mas, ainda que nós ou mesmo um anjo vindo do céu vos pregue evangelho que vá além do que vos temos pregado, seja anátema.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(86) Gálatas 3:19
Qual, pois, a razão de ser da lei? Foi adicionada por causa das transgressões, até que viesse o descendente a quem se fez a promessa, e foi promulgada por meio de anjos, pela mão de um mediador.
ἀγγέλων [aggélôn] gen. pl.
- "por meio de anjos":
         δι᾽     ἀγγέλων
         di'        aggélôn
      através de anjos


(87) Gálatas 4:14
E, posto que a minha enfermidade na carne vos foi uma tentação, contudo, não me revelastes desprezo nem desgosto; antes, me recebestes como anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus.
ἄγγελον [ággelon] acus. sing.


(88) Colossenses 2:18 
Ninguém se faça árbitro contra vós outros, pretextando humildade e culto dos anjos, baseando-se em visões, enfatuado, sem motivo algum, na sua mente carnal,
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(89) 2 Tessalonicenses 1:7 
e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
ἀγγέλων [aggélôn] gen. pl.
- "com os anjos":
      μετ᾽   ἀγγέλων
      met'      aggélôn
      com       anjos


(90) 1 Timóteo 3:16 
Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.
ἀγγέλοις [aggélois] dat. pl.


(91) 1 Timóteo 5:21 
Conjuro-te, perante Deus, e Cristo Jesus, e os anjos eleitos, que guardes estes conselhos, sem prevenção, nada fazendo com parcialidade.
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.
- "e os anjos eleitos":
   καὶ  τῶν   ἐκλεκτῶν   ἀγγέλων
   kai    tôn       eklektôn         aggélôn
    e     dos       eleitos[2]        anjos[1]


(92) Hebreus 1:4 
tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(93) Hebreus 1:5 
Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(94) Hebreus 1:6
E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
ἄγγελοι [ággeloi] nom. pl.


(95, 96) Hebreus 1:7
Ainda, quanto aos anjos¹, diz: Aquele que a seus anjos² faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
¹ τοὺς ἀγγέλους [toús aggélous] acus. pl.
- "quanto aos anjos":
       πρὸς    τοὺς  ἀγγέλους
        pros      toús     aggélous
    acerca de   os         anjos

² τοὺς ἀγγέλους [toús aggélous] acus. pl.
- "a seus anjos":
        τοὺς  ἀγγέλους  αὐτοῦ
         toús    aggélous      autoú
          os        anjos         dele


(97) Hebreus 1:13
Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés? 
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(98) Hebreus 2:2
Se, pois, se tornou firme a palavra falada por meio de anjos, e toda transgressão ou desobediência recebeu justo castigo,
ἀγγέλων [aggélôn] gen. pl.
- "por meio de anjos":
        δι᾽   ἀγγέλων
        di'       aggélôn
     através de anjos


(99) Hebreus  2:5
Pois não foi a anjos que sujeitou o mundo que há de vir, sobre o qual estamos falando;
ἀγγέλοις [aggélois] dat. pl.


(100) Hebreus 2:7
Fizeste-o, por um pouco, menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste [e o constituíste sobre as obras das tuas mãos].
ἀγγέλους [aggélous] acus. pl.
- "que os anjos":
      παρ᾽  ἀγγέλους
       par'      aggélous
       que        anjos


(101) Hebreus 2:9
vemos, todavia, aquele que, por um pouco, tendo sido feito menor que os anjos, Jesus, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todo homem.
ἀγγέλους [aggélous] acus. pl.
- "que os anjos":
      παρ᾽  ἀγγέλους
       par'      aggélous
       que        anjos


(102) Hebreus 2:16
Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
ἀγγέλων [aggélôn] gen. pl.

    οὐ         γὰρ          δήπου       ἀγγέλων   ἐπιλαμβάνεται  
    ou          gar            dêpou           aggélôn         epilambánetai        
   não[3]    pois[1]    certamente[2]   de anjos[5]          toma[4]

     ἀλλὰ        σπέρματος       Ἀβραὰμ    ἐπιλαμβάνεται
       allá            spérmatos           Abraám         epilambánetai
      mas        de (a) semente       de Abraão            toma


(103) Hebreus 12:22
Mas tendes chegado ao monte Sião e à cidade do Deus vivo, a Jerusalém celestial, e a incontáveis hostes de anjos, e à universal assembléia
ἀγγέλων [aggélôn] gen. pl.


(104) Hebreus 13:2
Não negligencieis a hospitalidade, pois alguns, praticando-a, sem o saber acolheram anjos.
ἀγγέλους [aggélous] acus. pl.


(105) Tiago 2:25
De igual modo, não foi também justificada por obras a meretriz Raabe, quando acolheu os emissários e os fez partir por outro caminho?
τοὺς ἀγγέλους [toús aggélous] acus. pl.


(106) 1 Pedro 1:12
A eles foi revelado que, não para si mesmos, mas para vós outros, ministravam as coisas que, agora, vos foram anunciadas por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho, coisas essas que anjosanelam perscrutar.
ἄγγελοι [ággeloi] nom. pl.


(107) 1 Pedro 3:22 
o qual, depois de ir para o céu, está à destra de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, e potestades, e poderes.
ἀγγέλων [aggélôn] gen. pl.


(108) 2 Pedro 2:4 
Ora, se Deus não poupou anjos quando pecaram, antes, precipitando-os no inferno, os entregou a abismos de trevas, reservando-os para juízo; 
ἀγγέλων [aggélôn] gen. pl.


(109) 2 Pedro 2:11 
ao passo que anjos, embora maiores em força e poder, não proferem contra elas juízo infamante na presença do Senhor.
ἄγγελοι [ággeloi] nom. pl.


(110) Judas 1:6 
a anjos, os que não guardaram o seu estado original, mas abandonaram o seu próprio domicílio, ele tem guardado sob trevas, em algemas eternas, para o juízo do grande Dia;
ἀγγέλους [aggélous] acus. pl.


(111) Apocalipse 1:1
Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu para mostrar aos seus servos as coisas que em breve devem acontecer e que ele, enviando por intermédio do seu anjo, notificou ao seu servo João,
τοῦ ἀγγέλου [tou aggélou] gen. sing.
- "por intermédio do seu anjo":
        διὰ      τοῦ   ἀγγέλου   αὐτοῦ
        diá        tou      aggélou       autoú
   através de    o          anjo           dele


(112) Apocalipse 1:20
Quanto ao mistério das sete estrelas que viste na minha mão direita e aos sete candeeiros de ouro, as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candeeiros são as sete igrejas.
ἄγγελοι [ággeloi] nom. pl.


(113) Apocalipse 2:1 
Ao anjo da igreja em Éfeso escreve: Estas coisas diz aquele que conserva na mão direita as sete estrelas e que anda no meio dos sete candeeiros de ouro:
τῷ ἀγγέλῳ [tô aggélô] dat. sing.


(114) Apocalipse 2:8 
Ao anjo da igreja em Esmirna escreve: Estas coisas diz o primeiro e o último, que esteve morto e tornou a viver:
τῷ ἀγγέλῳ [tô aggélô] dat. sing.


(115) Apocalipse 2:12 
Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Estas coisas diz aquele que tem a espada afiada de dois gumes:
τῷ ἀγγέλῳ [tô aggélô] dat. sing.


(116) Apocalipse 2:18 
Ao anjo da igreja em Tiatira escreve: Estas coisas diz o Filho de Deus, que tem os olhos como chama de fogo e os pés semelhantes ao bronze polido:
τῷ ἀγγέλῳ [tô aggélô] dat. sing.


(117) Apocalipse 3:1 
Ao anjo da igreja em Sardes escreve: Estas coisas diz aquele que tem os sete Espíritos de Deus e as sete estrelas: Conheço as tuas obras, que tens nome de que vives e estás morto.
τῷ ἀγγέλῳ [tô aggélô] dat. sing.


(118) Apocalipse 3:5
O vencedor será assim vestido de vestiduras brancas, e de modo nenhum apagarei o seu nome do Livro da Vida; pelo contrário, confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(119) Apocalipse 3:7
Ao anjo da igreja em Filadélfia escreve: Estas coisas diz o santo, o verdadeiro, aquele que tem a chave de Davi, que abre, e ninguém fechará, e que fecha, e ninguém abrirá:
τῷ ἀγγέλῳ [tô aggélô] dat. sing.


(120) Apocalipse 3:14 
Ao anjo da igreja em Laodicéia escreve: Estas coisas diz o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o princípio da criação de Deus:
τῷ ἀγγέλῳ [tô aggélô] dat. sing.


(121) Apocalipse 5:2 
Vi, também, um anjo forte, que proclamava em grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de lhe desatar os selos?
ἄγγελον [ággelon] acus. sing.


(122) Apocalipse 5:11 
Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
ἀγγέλων [aggélôn] gen. pl.


(123) Apocalipse 7:1
Depois disto, vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, conservando seguros os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
ἀγγέλους [aggélous] acus. pl.


(124, 125) Apocalipse 7:2
Vi outro anjo¹ que subia do nascente do sol, tendo o selo do Deus vivo, e clamou em grande voz aos quatro anjos², aqueles aos quais fora dado fazer dano à terra e ao mar,
¹ ἄγγελον [ággelon] acus. sing.

² τοῖς ἀγγέλοις [toís aggélois] dat. pl.


(126) Apocalipse 7:11
Todos os anjos estavam de pé rodeando o trono, os anciãos e os quatro seres viventes, e ante o trono se prostraram sobre o seu rosto, e adoraram a Deus,
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(127) Apocalipse 8:2 
Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
τοὺς ἀγγέλους [toús aggélous] acus. pl.


(128) Apocalipse 8:3 
Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono;
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(129) Apocalipse 8:4 
e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
τοῦ ἀγγέλου [tou aggélou] gen. sing.


(130) Apocalipse 8:5 
o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(131) Apocalipse 8:6
Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(132) Apocalipse 8:7
primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo de mistura com sangue, e foram atirados à terra. Foi, então, queimada a terça parte da terra, e das árvores, e também toda erva verde.
Textus Receptus:
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.

WH: - .


(133) Apocalipse 8:8
segundo anjo tocou a trombeta, e uma como que grande montanha ardendo em chamas foi atirada ao mar, cuja terça parte se tornou em sangue,
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(134) Apocalipse 8:10
terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas uma grande estrela, ardendo como tocha.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(135) Apocalipse 8:12
quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não brilhasse, tanto o dia como também a noite.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(136, 137) Apocalipse 8:13
Então, vi e ouvi uma águia¹ que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos² que ainda têm de tocar!

¹ 
Textus Receptus:
ἀγγέλου [aggélou] gen. sing.
- E olhei e ouvi um anjo voar pelo meio do céu, dizendo com grande voz: Ai! Ai! Ai dos que habitam sobre a terra, por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que hão de ainda tocar! (RC)

WH
ἀετοῦ [aetoú] gen. sing de ἀετός [aetós] "águia".

² τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(138) Apocalipse  9:1
quinto anjo tocou a trombeta, e vi uma estrela caída do céu na terra. E foi-lhe dada a chave do poço do abismo.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.

(139) Apocalipse 9:11
e tinham sobre eles, como seu rei, o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadom, e em grego, Apoliom.
τὸν ἄγγελον [ton ággelon] acus. sing.


(140) Apocalipse 9:13
sexto anjo tocou a trombeta, e ouvi uma voz procedente dos quatro ângulos do altar de ouro que se encontra na presença de Deus,
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(141, 142) Apocalipse 9:14
dizendo ao sexto anjo¹, o mesmo que tem a trombeta: Solta os quatro anjos² que se encontram atados junto ao grande rio Eufrates.
¹ τῷ ἀγγέλῳ [tô aggélô] dat. sing.
² τοὺς ἀγγέλους [toús aggélous] acus. pl.


(143) Apocalipse 9:15
Foram, então, soltos os quatro anjos que se achavam preparados para a hora, o dia, o mês e o ano, para que matassem a terça parte dos homens.
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(144) Apocalipse 10:1 
Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça; o rosto era como o sol, e as pernas, como colunas de fogo;
ἄγγελον [ággelon] acus. sing.


(145) Apocalipse 10:5 
Então, o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(146) Apocalipse 10:7
mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele estiver para tocar a trombeta, cumprir-se-á, então, o mistério de Deus, segundo ele anunciou aos seus servos, os profetas.
τοῦ ἀγγέλου [tou aggélou] gen. sing.


(147) Apocalipse 10:8
A voz que ouvi, vinda do céu, estava de novo falando comigo e dizendo: Vai e toma o livro que se acha aberto na mão do anjo em pé sobre o mar e sobre a terra.
τοῦ ἀγγέλου [tou aggélou] gen. sing. (O Textus Receptus omite o artigo).


(148) Apocalipse 10:9
Fui, pois, ao anjo, dizendo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: Toma-o e devora-o; certamente, ele será amargo ao teu estômago, mas, na tua boca, doce como mel.
τὸν ἄγγελον [ton ággelon] acus. sing.
- "ao anjo":
        πρὸς        τὸν   ἄγγελον
        pros           ton     ággelon
   em direção a    o         anjo


(149) Apocalipse 10:10
Tomei o livrinho da mão do anjo e o devorei, e, na minha boca, era doce como mel; quando, porém, o comi, o meu estômago ficou amargo.
τοῦ ἀγγέλου [tou aggélou] gen. sing.


(150) Apocalipse 11:1 [Variante]
Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito*: Dispõe-te e mede o santuário de Deus, o seu altar e os que naquele adoram;
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.

Textus Receptus (1894):
- * "e também me foi dito":
    καὶ    ὁ    ἄγγελός    εἱστήκει       λέγων
     kai    ho       ággelós       heistêkei         légôn
      e      o         anjo        estava em pé     dizendo

WH:
      _________________________  λέγων
                                                                 légôn
                                                               dizendo 


(151) Apocalipse 11:15
sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu grandes vozes, dizendo: O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(152, 153) Apocalipse  12:7
Houve peleja no céu. Miguel e os seus anjos¹ pelejaram contra o dragão. Também pelejaram o dragão e seus anjos¹;
¹ οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(154) Apocalipse 12:9
E foi expulso o grande dragão, a antiga serpente, que se chama diabo e Satanás, o sedutor de todo o mundo, sim, foi atirado para a terra, e, com ele, os seus anjos.
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(155) Apocalipse 14:6
Vi outro anjo voando pelo meio do céu, tendo um evangelho eterno para pregar aos que se assentam sobre a terra, e a cada nação, e tribo, e língua, e povo,
ἄγγελον [ággelon] acus. sing.


(156) Apocalipse 14:8
Seguiu-se outro anjo, o segundo, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia que tem dado a beber a todas as nações do vinho da fúria da sua prostituição.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.
- "Seguiu-se outro anjo, o segundo, dizendo":

Textus Receptus:
   καὶ   ἄλλος   ἄγγελος   ἠκολούθησεν   λέγων
   kai      állos        ággelos        êkoloúthêsen       légôn
    e        outro         anjo            acompanhou      dizendo

WH:
  καὶ   ἄλλος   δεύτερος   ἄγγελος    ἠκολούθησεν   λέγων
   kai      állos      deúteros       ággelos         êkoloúthêsen       légôn
   e        outro      segundo          anjo            acompanhou      dizendo

NA:
  καὶ    ἄλλος    ἄγγελος   δεύτερος    ἠκολούθησεν   λέγων
  kai       állos         ággelos       deúteros        êkoloúthêsen       légôn
   e        outro         anjo[2]      segundo[1]      acompanhou      dizendo


(157) Apocalipse 14:9
Seguiu-se a estes outro anjo, o terceiro, dizendo, em grande voz: Se alguém adora a besta e a sua imagem e recebe a sua marca na fronte ou sobre a mão,
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.
- "Seguiu-se a estes outro anjo, o terceiro, dizendo":

Textus Receptus:
 καὶ     τρίτος   ἄγγελος   ἠκολούθησεν  αὐτοῖς   λέγων
  kai       trítos        ággelos       êkoloúthêsen      autoís       légôn
   e    (o) terceiro      anjo          acompanhou       a eles     dizendo

WH:
  καὶ  ἄλλος  ἄγγελος   τρίτος    ἠκολούθησεν  αὐτοῖς  λέγων
   kai     állos      ággelos       trítos        êkoloúthêsen      autoís      légôn
    e       outro       anjo      (o) terceiro    acompanhou       a eles    dizendo


(158) Apocalipse 14:10 
também esse beberá do vinho da cólera de Deus, preparado, sem mistura, do cálice da sua ira, e será atormentado com fogo e enxofre, diante dos santos anjos e na presença do Cordeiro.
[τῶν] ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.
- "diante dos santos anjos":

Textus Receptus:
   ἐνώπιον  τῶν   ἁγίων  ἀγγέλων
     enôpion    tôn      hagíôn    aggélôn
      diante     dos      santos      anjos

WH:
   ἐνώπιον  ἀγγέλων  ἁγίων
    enôpion      aggélôn      hagíôn
     diante       de anjos     santos


(159) Apocalipse 14:15 
Outro anjo saiu do santuário, gritando em grande voz para aquele que se achava sentado sobre a nuvem: Toma a tua foice e ceifa, pois chegou a hora de ceifar, visto que a seara da terra já amadureceu!
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(160) Apocalipse 14:17 
Então, saiu do santuário, que se encontra no céu, outro anjo, tendo ele mesmo também uma foice afiada.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.


(161) Apocalipse 14:18
Saiu ainda do altar outro anjo, aquele que tem autoridade sobre o fogo, e falou em grande voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: Toma a tua foice afiada e ajunta os cachos da videira da terra, porquanto as suas uvas estão amadurecidas!


(162) Apocalipse 14:19
Então, o anjo passou a sua foice na terra, e vindimou a videira da terra, e lançou-a no grande lagar da cólera de Deus.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.


(163) Apocalipse 15:1
Vi no céu outro sinal grande e admirável: sete anjos tendo os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a cólera de Deus.
ἀγγέλους [aggélous] acus. pl.


(164) Apocalipse 15:6 
os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos ao peito com cintas de ouro.
οἱ ἄγγελοι [hoi ággeloi] nom. pl.


(165) Apocalipse 15:7 
Então, um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da cólera de Deus, que vive pelos séculos dos séculos.
τοῖς ἀγγέλοις [toís aggélois] dat. pl.


(166) Apocalipse 15:8 
O santuário se encheu de fumaça procedente da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia penetrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.


(167) Apocalipse 16:1 
Ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, dizendo aos sete anjos: Ide e derramai pela terra as sete taças da cólera de Deus.
τοῖς ἀγγέλοις [toís aggélois] dat. pl.


(168) Apocalipse 16:3 
segundo anjo derramou a sua taça no mar, que se tornou em sangue como de um morto, e morreu no mar toda alma vivente. (RC)
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.
- "E o segundo anjo derramou":

Textus Receptus:
   καὶ  ὁ  δεύτερος  ἄγγελος   ἐξέχεεν
   kai   ho   deúteros     ággelos     exécheen
    e     o    segundo       anjo         derramou

WH:
   καὶ  ὁ  δεύτερος   ἐξέχεεν
   kai   ho   deúteros    exécheen
    e     o    segundo    derramou

- Derramou o segundo a sua taça no mar, e este se tornou em sangue como de morto, e morreu todo ser vivente que havia no mar. (RA)


(169) Apocalipse 16:4
terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue. (RC)
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.
- "E o terceiro anjo derramou":

Textus Receptus:
   καὶ  ὁ   τρίτος   ἄγγελος   ἐξέχεεν
   kai   ho    trítos     ággelos       exécheen
    e     o    terceiro      anjo          derramou

WH:
   καὶ  ὁ   τρίτος    ἐξέχεεν
   kai   ho    trítos      exécheen
    e     o   terceiro      derramou

- Derramou o terceiro a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue. (RA)


(170) Apocalipse 16:5
Então, ouvi o anjo das águas dizendo: Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas;
τοῦ ἀγγέλου [tou aggélou] gen. sing.


(171) Apocalipse 16:8
quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe dado queimar os homens com fogo.
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.
- "O quarto anjo derramou":

Textus Receptus:
   καὶ   ὁ    τέταρτος   ἄγγελος   ἐξέχεεν
   kai    ho     tétartos        ággelos     exécheen
    e      o      quarto             anjo        derramou

WH:
   καὶ   ὁ    τέταρτος   ἐξέχεεν
   kai    ho     tétartos      exécheen
    e      o       quarto        derramou


(172) Apocalipse 16:10 
quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, e o seu reino se fez tenebroso; e os homens mordiam a língua de dor. (RC)
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.
- "E o quinto anjo derramou":

Textus Receptus:
   καὶ   ὁ     πέμπτος   ἄγγελος    ἐξέχεεν
   kai    ho     pémptos      ággelos      exécheen
    e      o       quinto            anjo         derramou

WH:
   καὶ   ὁ    πέμπτος   ἐξέχεεν
   kai    ho    pémptos     exécheen
    e      o      quinto        derramou

- Derramou o quinto a sua taça sobre o trono da besta, cujo reino se tornou em trevas, e os homens remordiam a língua por causa da dor que sentiam (RA)


(173) Apocalipse 16:12 
sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates; e a sua água secou-se, para que se preparasse o caminho dos reis do Oriente. (RC)
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.
- "E o sexto anjo derramou":

Textus Receptus:
   καὶ   ὁ     ἕκτος   ἄγγελος    ἐξέχεεν
   kai    ho     héktos     ággelos     exécheen
    e      o      sexto         anjo        derramou

WH:
   καὶ   ὁ    ἕκτος    ἐξέχεεν
   kai    ho    héktos   exécheen
    e      o     sexto     derramou

Derramou o sexto a sua taça sobre o grande rio Eufrates, cujas águas secaram, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do lado do nascimento do sol. (RA)


(174) Apocalipse 16:17 
Então, derramou sétimo anjo a sua taça pelo ar, e saiu grande voz do santuário, do lado do trono, dizendo: Feito está!
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.
- "Então, derramou o sétimo anjo":

Textus Receptus:
   καὶ   ὁ     ἕβδομος   ἄγγελος   ἐξέχεεν
   kai    ho    hébdomos    ággelos     exécheen
    e      o       sétimo          anjo        derramou

WH:
   καὶ   ὁ     ἕβδομος    ἐξέχεεν
   kai    ho    hébdomos   exécheen
    e      o       sétimo       derramou


(175) Apocalipse 17:1 
Veio um dos sete anjos que têm as sete taças e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei o julgamento da grande meretriz que se acha sentada sobre muitas águas,
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.
- "um dos sete anjos":
    εἷς             ἐκ             τῶν   ἑπτὰ   ἀγγέλων
    heis            ek              tôn     heptá     aggélôn
    um    (proveniente) de     os      sete        anjos


(176) Apocalipse 17:7 
O anjo, porém, me disse: Por que te admiraste? Dir-te-ei o mistério da mulher e da besta que tem as sete cabeças e os dez chifres e que leva a mulher:
ὁ ἄγγελος [ho ággelos] nom. sing.

(177) Apocalipse 18:1 
Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
ἄγγελον [ággelon] acus. sing.
- "vi... outro anjo":
      εἶδον   ἄλλον*     ἄγγελον
       eidon      állon          ággelon
          vi        outro            anjo
* O Textus Receptus, ed. de 1550, omite ἄλλον [állon]εἶδον ἄγγελον [eidon ággelon] "vi um anjo".


(178) Apocalipse 18:21 
Então, um anjo forte levantou uma pedra como grande pedra de moinho e arrojou-a para dentro do mar, dizendo: Assim, com ímpeto, será arrojada Babilônia, a grande cidade, e nunca jamais será achada.
ἄγγελος [ággelos] nom. sing.
- "um anjo":
      εἷς    ἄγγελον
      heis     ággelon
       um        anjo


(179) Apocalipse 19:17 
Então, vi um anjo posto em pé no sol, e clamou com grande voz, falando a todas as aves que voam pelo meio do céu: Vinde, reuni-vos para a grande ceia de Deus,
ἄγγελον [ággelon] acus. sing.
- "um anjo":
     ἕνα   ἄγγελον
     héna    ággelon
      um       anjo


(180) Apocalipse 20:1
Então, vi descer do céu um anjo; tinha na mão a chave do abismo e uma grande corrente.
ἄγγελον [ággelon] acus. sing.
- "Então, vi ... um anjo":
    καὶ  εἶδον   ἄγγελον
     kai   eidon      ággelon
      e       vi         um anjo


(181) Apocalipse 21:9
Então, veio um dos sete anjos que têm as sete taças cheias dos últimos sete flagelos e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a noiva, a esposa do Cordeiro;
τῶν ἀγγέλων [tôn aggélôn] gen. pl.
- "um dos sete anjos":

Textus Receptus:
     εἷς     τῶν    ἑπτὰ    ἀγγέλων 
     heis     tôn      heptá      aggélôn
      um     dos      sete         anjos

WH:
    εἷς              ἐκ            τῶν   ἑπτὰ   ἀγγέλων
    heis             ek             tôn     heptá     aggélôn
    um    (proveniente) de     os      sete        anjos


(182) Apocalipse 21:12
Tinha grande e alta muralha, doze portas, e, junto às portas, doze anjos, e, sobre elas, nomes inscritos, que são os nomes das doze tribos dos filhos de Israel.
ἀγγέλους [aggélous] acus. pl.


(183) Apocalipse 21:17
Mediu também a sua muralha, cento e quarenta e quatro côvados, medida de homem, isto é, de anjo.
ἀγγέλου [aggélou] gen. sing.


(184) Apocalipse 22:6
Disse-me ainda: Estas palavras são fiéis e verdadeiras. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para mostrar aos seus servos as coisas que em breve devem acontecer.
τὸν ἄγγελον [ton ággelon] acus. sing.
- "seu anjo":
   τὸν  ἄγγελον  αὐτοῦ
    ton    ággelon      autoú
     o        anjo          dele


(185) Apocalipse 22:8
Eu, João, sou quem ouviu e viu estas coisas. E, quando as ouvi e vi, prostrei-me ante os pés do anjo que me mostrou essas coisas, para adorá-lo.
τοῦ ἀγγέλου [tou aggélou] gen. sing.


(186) Apocalipse 22:16
Eu, Jesus, enviei meu anjo para vos testificar estas coisas às igrejas. Eu sou a Raiz e a Geração de Davi, a brilhante Estrela da manhã.
τὸν ἄγγελον [ton ággelon] acus. sing.