Verbo
ἀγαθοποιέω
[agathopoiéô]
fazer o bem
11 vezes
(1) Marcos 3:4
Então, lhes perguntou: É lícito nos sábados fazer o bem ou fazer o mal? Salvar a vida ou tirá-la? Mas eles ficaram em silêncio.
Textus Receptus/ WH:
ἀγαθοποιῆσαι [agathopoiêsai] Aoristo Infinitivo Ativo.
Nestle-Aland
ἀγαθὸν ποιῆσαι [agathon poiêsai].
(2) Lucas 6:9
Então, disse Jesus a eles: Que vos parece? É lícito, no sábado, fazer o bem ou o mal? Salvar a vida ou deixá-la perecer?
ἀγαθοποιῆσαι [agathopoiêsai] Aoristo Infinitivo Ativo.
(3, 4) Lucas 6:33
Se fizerdes o bem¹ aos que vos fazem o bem², qual é a vossa recompensa? Até os pecadores fazem isso.
¹ ἀγαθοποιῆτε [agathopoiête] Presente Subjuntivo Ativo, 2ª pl.
² τοὺς ἀγαθοποιοῦντας [toús agathopoioúntas] Presente Particípio Ativo, acus. pl. masc.
(5) Lucas 6:35
Amai, porém, os vossos inimigos, fazei o bem e emprestai, sem esperar nenhuma paga; será grande o vosso galardão, e sereis filhos do Altíssimo. Pois ele é benigno até para com os ingratos e maus..
ἀγαθοποιεῖτε [agathopoieíte] Presente Imperativo Ativo, 2ª pl.
(6) Atos 14:17
contudo, não se deixou ficar sem testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando-vos do céu chuvas e estações frutíferas, enchendo o vosso coração de fartura e de alegria..
Textus Receptus:
ἀγαθοποιῶν [agathopoiôn] Presente Particípio Ativo, nom. sing. masc.
WH:
ἀγαθουργῶν [agathourgôn] Presente Particípio Ativo, nom. sing. masc. de ἀγαθοεργέω [agathoergéô] "fazer o bem".
(7) 1 Pedro 2:15
Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, façais emudecer a ignorância dos insensatos;
ἀγαθοποιοῦντας [agathopoioúntas] Presente Particípio Ativo, acus. pl. masc.
(8) 1 Pedro 2:20
Pois que glória há, se, pecando e sendo esbofeteados por isso, o suportais com paciência? Se, entretanto, quando praticais o bem, sois igualmente afligidos e o suportais com paciência, isto é grato a Deus.
ἀγαθοποιοῦντες [agathopoioúntes] Presente Particípio Ativo, nom. pl. masc.
(9) 1 Pedro 3:6
como fazia Sara, que obedeceu a Abraão, chamando-lhe senhor, da qual vós vos tornastes filhas, praticando o bem e não temendo perturbação alguma.
ἀγαθοποιοῦσαι [agathopoioúsai] Presente Particípio Ativo, nom. pl. fem.
(10) 1 Pedro 3:17
porque, se for da vontade de Deus, é melhor que sofrais por praticardes o que é bom do que praticando o mal.
ἀγαθοποιοῦντας [agathopoioúntas] Presente Particípio Ativo, acus. pl. masc.
(11) 3 João 1:11
Amado, não imites o que é mau, senão o que é bom. Aquele que pratica o bem procede de Deus; aquele que pratica o mal jamais viu a Deus.
ὁ ἀγαθοποιῶν [ho agathopoiôn] Presente Particípio Ativo, nom. sing. masc.