substantivo masculino
ναός
[naós]
templo
46 vezes
(1, 2) Mateus 23:16
Ai de vós, guias cegos, que dizeis: Quem jurar pelo santuário¹, isso é nada; mas, se alguém jurar pelo ouro do santuário², fica obrigado pelo que jurou!
Ai de vós, guias cegos, que dizeis: Quem jurar pelo santuário¹, isso é nada; mas, se alguém jurar pelo ouro do santuário², fica obrigado pelo que jurou!
¹ τῷ ναῷ [tô naô] dat. sing.
- "pelo santuário":
ἐν τῷ ναῷ
en tô naô
em o templo
² τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
(3) Mateus 23:17
Insensatos e cegos! Pois qual é maior: o ouro ou o santuário que santifica o ouro?
ὁ ναός [ho naos] nom. sing.
(4) Mateus 23:21
Quem jurar pelo santuário jura por ele e por aquele que nele habita;
τῷ ναῷ [tô naô] dat. sing.
- "pelo santuário":
ἐν τῷ ναῷ
en tô naô
em o templo
(5) Mateus 23:35
para que sobre vós recaia todo o sangue justo derramado sobre a terra, desde o sangue do justo Abel até ao sangue de Zacarias, filho de Baraquias, a quem matastes entre o santuário e o altar.
τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
- "entre o santuário":
μεταξὺ τοῦ ναοῦ
metaxu tou naou
metaxu tou naou
entre o templo
(6) Mateus 26:61
Este disse: Posso destruir o santuário de Deus e reedificá-lo em três dias.
τὸν ναόν [ton naon] acus. sing.
(7) Mateus 27:5
Então, Judas, atirando para o santuário as moedas de prata, retirou-se e foi enforcar-se.
Textus Receptus:
τῷ ναῷ [tô naô] dat. sing.
- "para o santuário":
ἐν τῷ ναῷ
en tô naô
em o templo
WH:
τὸν ναόν [ton naon] acus. sing.
- "para o santuário":
εἰς τὸν ναόν
eis ton naon
em o templo
(8) Mateus 27:40
Ó tu que destróis o santuário e em três dias o reedificas! Salva-te a ti mesmo, se és Filho de Deus, e desce da cruz!
τὸν ναόν [ton naon] acus. sing.
(9) Mateus 27:51
Eis que o véu do santuário se rasgou em duas partes de alto a baixo; tremeu a terra, fenderam-se as rochas;
τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
(10) Marcos 14:58
Nós o ouvimos declarar: Eu destruirei este santuário edificado por mãos humanas e, em três dias, construirei outro, não por mãos humanas.τὸν ναόν [ton naon] acus. sing.
- "este santuário":
τὸν ναὸν τοῦτον
ton naon touton
o templo este
(11) Marcos 15:29
Os que iam passando, blasfemavam dele, meneando a cabeça e dizendo: Ah! Tu que destróis o santuário e, em três dias, o reedificas!
τὸν ναόν [ton naon] acus. sing.
(12) Marcos 15:38
E o véu do santuário rasgou-se em duas partes, de alto a baixo.
τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
(13) Lucas 1:9
segundo o costume sacerdotal, entrar no santuário do Senhor para queimar o incenso;
τὸν ναόν [ton naon] acus. sing.
- "no santuário":
εἰς τὸν ναόν
eis ton naon
em o templo
(14) Lucas 1:21
O povo estava esperando a Zacarias e admirava-se de que tanto se demorasse no santuário.
τῷ ναῷ [tô naô] dat. sing.
- "no santuário":
ἐν τῷ ναῷ
en tô naô
em o templo
(15) Lucas 1:22
Mas, saindo ele, não lhes podia falar; então, entenderam que tivera uma visão no santuário. E expressava-se por acenos e permanecia mudo.
τῷ ναῷ [tô naô] dat. sing.
- "no santuário":
ἐν τῷ ναῷ
en tô naô
em o templo
(16) Lucas 23:45
E rasgou-se pelo meio o véu do santuário.
τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
(17) João 2:19
Jesus lhes respondeu: Destruí este santuário, e em três dias o reconstruirei.
τὸν ναόν [ton naon] acus. sing.
- "este santuário":
τὸν ναὸν τοῦτον
ton naon touton
o templo este
(18) João 2:20
Replicaram os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este santuário, e tu, em três dias, o levantarás?
ὁ ναός [ho naos] nom. sing.
- "este santuário":
ὁ ναὸς οὗτος
ho naos houtos
o templo este
(19) João 2:21
Ele, porém, se referia ao santuário do seu corpo.
τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
- "se referia ao santuário":
ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ
elegen peri tou naou
falava acerca de o templo
- Mas ele falava do templo do seu corpo. (RC)
(20) Atos 7:48 [variante]
mas o Altíssimo não habita em templos feitos por mãos de homens, como diz o profeta: (RC)
Textus Receptus:
ναοῖς [naois] dat. pl.
- "em casas feitas por mãos humanas":
ἐν χειροποιήτοις ναοῖς
en cheiropoiêtois naois
em feitos por mãos templos
WH:
ἐν χειροποιήτοις _____
en cheiropoiêtois
em feitos por mãos
- Entretanto, não habita o Altíssimo em casas feitas por mãos humanas; como diz o profeta:(RA)
(21) Atos 17:24
O Deus que fez o mundo e tudo o que nele existe, sendo ele Senhor do céu e da terra, não habita em santuários feitos por mãos humanas.
ναοῖς [naois] dat. pl.
- "em santuários feitos por mãos humanas":
ἐν χειροποιήτοις ναοῖς
en cheiropoiêtois naois
em feitos por mãos templos
(22) Atos 19:24
Pois um ourives, chamado Demétrio, que fazia, de prata, nichos de Diana e que dava muito lucro aos artífices,
ναούς [naous] acus. pl.
(23) 1 Coríntios 3:16
Não sabeis que sois santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?
(24, 25) 1 Coríntios 3:17
Se alguém destruir o santuário¹ de Deus, Deus o destruirá; porque o santuário² de Deus, que sois vós, é sagrado.
¹ τὸν ναόν [ton naon] acus. sing.
² ὁ ναός [ho naos] nom. sing.
(26) 1 Coríntios 6:19
Acaso, não sabeis que o vosso corpo é santuário do Espírito Santo, que está em vós, o qual tendes da parte de Deus, e que não sois de vós mesmos?
(27, 28) 2 Coríntios 6:16
Que ligação há entre o santuário¹ de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivente, como ele próprio disse: Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
¹ ναῷ [naô] dat. sing.
- "Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos?":
τίς δὲ συγκατάθεσις ναῷ θεοῦ μετὰ εἰδώλων
tis de sugkatáthesis naô theou meta eidôlôn
que[2] e[1] aprovação um templo de Deus no meio de ídolos?
² ναός [naos] nom. sing.
- "Porque nós somos santuário do Deus vivente":
Textus receptus:
ὑμεῖς γὰρ ναὸς θεοῦ ἐστε ζῶντος
humeis gar naos theou este zôntos
vós [2] porque[1] um templo[4] de (o) Deus[5] sois[3] vivente[6]
WH:
ἡμεῖς γὰρ ναὸς θεοῦ ἐσμεν ζῶντος
hêmeis gar naos theou esmen zôntos
nós[2] porque[1] um templo[4] de (o) Deus[5] somos[3] vivente[6]
(29) Efésios 2:21
no qual todo o edifício, bem ajustado, cresce para santuário dedicado ao Senhor,
ναόν [naon] acus. sing.
- "para santuário":
εἰς ναὸν ἅγιον
eis naon hagion
em templo santo
- no qual todo o edifício, bem ajustado, cresce para templo santo no Senhor, (RC)
(30) 2 Tessalonicenses 2:4
o qual se opõe e se levanta contra tudo que se chama Deus ou é objeto de culto, a ponto de assentar-se no santuário de Deus, ostentando-se como se fosse o próprio Deus.
τὸν ναόν [ton naon] acus. sing.
- "no santuário":
εἰς τὸν ναόν
eis ton naon
em o templo
(31) Apocalipse 3:12
Ao vencedor, fá-lo-ei coluna no santuário do meu Deus, e daí jamais sairá; gravarei também sobre ele o nome do meu Deus, o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém que desce do céu, vinda da parte do meu Deus, e o meu novo nome.
τῷ ναῷ [tô naô] dat. sing.
- "no santuário":
ἐν τῷ ναῷ
en tô naô
em o templo
(32) Apocalipse 7:15
razão por que se acham diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu santuário; e aquele que se assenta no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
τῷ ναῷ [tô naô] dat. sing.
- "no seu santuário":
ἐν τῷ ναῷ αὐτοῦ
en tô naô autou
en tô naô autou
em o templo dele
(33) Apocalipse 11:1
Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: Dispõe-te e mede o santuário de Deus, o seu altar e os que naquele adoram;
τὸν ναόν [ton naon] acus. sing.
(34) Apocalipse 11:2
mas deixa de parte o átrio exterior do santuário e não o meças, porque foi ele dado aos gentios; estes, por quarenta e dois meses, calcarão aos pés a cidade santa.
τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
(35, 36) Apocalipse 11:19
Abriu-se, então, o santuário¹ de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da Aliança no seu santuário², e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e grande saraivada.
¹ ὁ ναός [ho naos] nom. sing.
² τῷ ναῷ [tô naô] dat. sing.
- "no seu santuário":
ἐν τῷ ναῷ αὐτοῦ
en tô naô autou
en tô naô autou
em o templo dele
(37) Apocalipse 14:15
Outro anjo saiu do santuário, gritando em grande voz para aquele que se achava sentado sobre a nuvem: Toma a tua foice e ceifa, pois chegou a hora de ceifar, visto que a seara da terra já amadureceu!
τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
- "do santuário":
ἐκ τοῦ ναοῦ
ek tou naou
procedente de o templo
(38) Apocalipse 14:17
Então, saiu do santuário, que se encontra no céu, outro anjo, tendo ele mesmo também uma foice afiada.
τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
- "do santuário":
ἐκ τοῦ ναοῦ
ek tou naou
procedente de o templo
(39) Apocalipse 15:5
Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do Testemunho,
Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do Testemunho,
ὁ ναός [ho naos] nom. sing.
(40) Apocalipse 15:6
e os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos ao peito com cintas de ouro.
τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
- "do santuário":
ἐκ τοῦ ναοῦ
ek tou naou
procedente de o templo
(41, 42) Apocalipse 15:8
O santuário¹ se encheu de fumaça procedente da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia penetrar no santuário², enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
O santuário¹ se encheu de fumaça procedente da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia penetrar no santuário², enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
¹ ὁ ναός [ho naos] nom. sing.
² τὸν ναόν [ton naon] acus. sing.
- "no santuário":
εἰς τὸν ναόν
eis ton naon
em o templo
(43) Apocalipse 16:1
Ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, dizendo aos sete anjos: Ide e derramai pela terra as sete taças da cólera de Deus.
Ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, dizendo aos sete anjos: Ide e derramai pela terra as sete taças da cólera de Deus.
τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
- "vinda do santuário":
ἐκ τοῦ ναοῦ
ek tou naou
procedente de o templo
(44) Apocalipse 16:17
Então, derramou o sétimo anjo a sua taça pelo ar, e saiu grande voz do santuário, do lado do trono, dizendo: Feito está!
Então, derramou o sétimo anjo a sua taça pelo ar, e saiu grande voz do santuário, do lado do trono, dizendo: Feito está!
τοῦ ναοῦ [tou naou] gen. sing.
- "do santuário":
Textus Receptus:
ἀπὸ τοῦ ναοῦ
apo tou naou
desde o templo
WH:
ἐκ τοῦ ναοῦ
ek tou naou
ek tou naou
procedente de o templo
(45, 46) Apocalipse 21:22
Nela, não vi santuário¹, porque o seu santuário é o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro.
¹ ναόν [naon] acus. sing.
² ναός [naos] nom. sing.
- "o seu santuário":
ναὸς αὐτῆς ἐστιν
naos autês estin
templo dela é