Búsqueda personalizada
Os textos bíblicos transcritos neste blog, salvo indicação expressa em contrário, são tomados da Versão Almeida Revista e Atualizada. Para a transliteração das palavras gregas, ver: Grego Bíblico.

Sem peso


Grego: αβαρης [abarês] (Adjetivo). Palavra composta de α [a] "sem" y βαρος [baros] "peso", "carga": Sem peso, não pesado.

αβαρης [abarês] aparece 1 vez no NT:

(1) 2 Corintios 11: 9
E, estando entre vós, ao passar privações, não me fiz pesado a ninguém; pois os irmãos, quando vieram da Macedônia, supriram o que me faltava; e, em tudo, me guardei, e me guardarei, de vos ser pesado

¹και εν παντι αβαρη* εμαυτον υμιν ετηρησα και τηρησω - Grego

kai en panti abarê* emauton humin etêrêsa kai têrêsô - Transliteração

e em tudo não pesado a mim mesmo para vós guardei e guardarei - Tradução literal.

*Acus. sing. masc.


Espanhol
Inglês