Pesquisar

Separar

Grego: αφωριζω [aphôrizô]: de απο [apo] "de", "desde" e οριζω [horizô] "delimitar" = "separar de outros mediante um limite".

Aparece 10 vezes no NT:

(1) Mateus 13:49
"Assim será na consumação do século: sairão os anjos, e separarão os maus dentre os justos". αφοριουσιν [aphoriousin] - Futuro do Indicativo Ativo, 3ª pl.

(2 y 3) Mateus 25: 32
"e todas as nações serão reunidas em sua presença, e ele separará¹ uns dos outros, como o pastor separa² dos cabritos as ovelhas". ¹αφορισει [aphorisei] Futuro do Indicativo Ativo, 3ª sing.]. ²αφοριζει [aphorizei] Presente do Indicativo Ativo, 3ª sing.

(4) Lucas 6: 22
"Bem-aventurados sois quando os homens vos odiarem e quando vos expulsarem da sua companhia, vos injuriarem e rejeitarem o vosso nome como indigno, por causa do Filho do Homem". αφορισωσιν [aphorisôsin] Aoristo do Subjuntivo Ativo, 3ª pl.

(5) Atos 13: 2
"E, servindo eles ao Senhor e jejuando, disse o Espírito Santo: Separai-me, agora, Barnabé e Saulo para a obra a que os tenho chamado". αφορισατε [aphorisate] Aoristo do Imperfeito Ativo, 2ª pl.

(6) Atos 19: 9
"Visto que alguns deles se mostravam empedernidos e descrentes, falando mal do Caminho diante da multidão, Paulo, apartando-se deles, separou os discípulos, passando a discorrer diariamente na escola de Tirano". αφωρισεν [aphôrisen] Aoristo do Indicativo Ativo, 3ª sing.

(7) Romanos 1: 1
"Paulo, servo de Jesus Cristo, chamado para ser apóstolo, separado para o evangelho de Deus". αφωρισμενος [aphôrismenos] - Perfeito do Particípio Passivo, nom. sing. masc.

(8) 2 Coríntios 6: 17
"Por isso, retirai-vos do meio deles, separai-vos, diz o Senhor; não toqueis em coisas impuras; e eu vos receberei". αφορισθητε [aphoristhête] Aoristo do Imperativo Passivo, 2ª pl.

(9) Gálatas 1: 15
"Quando, porém, ao que me separou antes de eu nascer e me chamou pela sua graça, aprouve". αφορισας [aphorisas] Aoristo do Particípio Ativo, nom. sing. masc.

(10) Gálatas 2: 12
"Com efeito, antes de chegarem alguns da parte de Tiago, comia com os gentios; quando, porém, chegaram, afastou-se e, por fim, veio a apartar-se, temendo os da circuncisão". αφωριζεν [aphôrizen] Imperfeito do Indicativo Ativo, 3ª sing.

Ver em espanhol.