google.com, pub-2854437112550179, DIRECT, f08c47fec0942fa0

O DEUS QUE EU CONHEÇO

Pesquisar

Marca


Grego: χαραγμα [charagma] (Substantivo neutro). Impressão, selo, marca.

χαραγμα [charagma] aparece 9 vezes no NT:


(1) Atos 17: 29
Sendo, pois, geração de Deus, não devemos pensar que a divindade é semelhante ao ouro, à prata ou à pedra, trabalhados pela arte e imaginação do homem. - χαραγματι [charagmati] Dat. sing.

- Sendo nós, pois, geração de Deus, não havemos de cuidar que a divindade seja semelhante ao ouro, ou à prata, ou à pedra esculpida por artifício e imaginação dos homens. (Almeida Revista e Corrigida).

(2) Apocalipse 13: 16
A todos, os pequenos e os grandes, os ricos e os pobres, os livres e os escravos, faz que lhes seja dada certa marca sobre a mão direita ou sobre a fronte, - χαραγμα [charagma] Acus. sing. Lit: "uma marca". / Variante: χαραγματα [charagmata] Acus. pl.

(3) Apocalipse 13: 17
para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tem a marca, o nome da besta ou o número do seu nome. - το χαραγμα [to charagma] Acus. sing.

(4) Apocalipse 14: 9
Seguiu-se a estes outro anjo, o terceiro, dizendo, em grande voz: Se alguém adora a besta e a sua imagem e recebe a sua marca na fronte ou sobre a mão, - χαραγμα [charagma] Acus. sing. Lit: "uma marca".

(5) Apocalipse 14: 11
A fumaça do seu tormento sobe pelos séculos dos séculos, e não têm descanso algum, nem de dia nem de noite, os adoradores da besta e da sua imagem e quem quer que receba a marca do seu nome. - το χαραγμα [to charagma] Acus. sing.

(6) Apocalipse 15: 2 [variante]
Vi como que um mar de vidro, mesclado de fogo, e os vencedores da besta, da sua imagem [e da sua marca] e do número do seu nome, que se achavam em pé no mar de vidro, tendo harpas de Deus; - του χαραγματος [tou charagmatos] Gen. sing. ("da sua marca" - εκ του χαραγματος αυτου [ek tou charagmatos autou]).

- E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus. (Almeida Revista e Corrigida). - του χαραγματος [tou charagmatos] Gen. sing. ("do seu sinal" - εκ του χαραγματος αυτου [ek tou charagmatos autou]).

(7) Apocalipse 16: 2
Saiu, pois, o primeiro anjo e derramou a sua taça pela terra, e, aos homens portadores da marca da besta e adoradores da sua imagem, sobrevieram úlceras malignas e perniciosas. - το χαραγμα [to charagma] Acus. sing. ("portadores da marca" - τους εχοντας το χαραγμα [tous echontas to charagma] Lit: "que têm a marca").

(8) Apocalipse 19: 20
Mas a besta foi aprisionada, e com ela o falso profeta que, com os sinais feitos diante dela, seduziu aqueles que receberam a marca da besta e eram os adoradores da sua imagem. Os dois foram lançados vivos dentro do lago de fogo que arde com enxofre. - το χαραγμα [to charagma] Acus. sing.

(9) Apocalipse 20: 4
Vi também tronos, e nestes sentaram-se aqueles aos quais foi dada autoridade de julgar. Vi ainda as almas dos decapitados por causa do testemunho de Jesus, bem como por causa da palavra de Deus, tantos quantos não adoraram a besta, nem tampouco a sua imagem, e não receberam a marca na fronte e na mão; e viveram e reinaram com Cristo durante mil anos. - το χαραγμα [to charagma] Acus. sing.

Espanhol
Inglês