Grego: καταλλαγη [katallagê] (Substantivo feminino). Reconciliação.
καταλλαγη [katallagê] aparece 4 vezes no NT:
(1) Romanos 5: 11
não apenas isto, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, por intermédio de quem recebemos, agora, a reconciliação. - την καταλλαγην [tên katallagên] Acus. sing.
(2) Romanos 11: 15
Porque, se o fato de terem sido eles rejeitados trouxe reconciliação ao mundo, que será o seu restabelecimento, senão vida dentre os mortos? - καταλλαγη [katallagê] Nom. sing.
(3) 2 Coríntios 5: 18
Ora, tudo provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por meio de Cristo e nos deu o ministério da reconciliação, - της καταλλαγης [tês katallagês] Gen. sing.
(4) 2 Coríntios 5: 19
a saber, que Deus estava em Cristo reconciliando consigo o mundo, não imputando aos homens as suas transgressões, e nos confiou a palavra da reconciliação. - της καταλλαγης [tês katallagês] Gen. sing.
Espanhol
Inglês
καταλλαγη [katallagê] aparece 4 vezes no NT:
(1) Romanos 5: 11
não apenas isto, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, por intermédio de quem recebemos, agora, a reconciliação. - την καταλλαγην [tên katallagên] Acus. sing.
(2) Romanos 11: 15
Porque, se o fato de terem sido eles rejeitados trouxe reconciliação ao mundo, que será o seu restabelecimento, senão vida dentre os mortos? - καταλλαγη [katallagê] Nom. sing.
(3) 2 Coríntios 5: 18
Ora, tudo provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por meio de Cristo e nos deu o ministério da reconciliação, - της καταλλαγης [tês katallagês] Gen. sing.
(4) 2 Coríntios 5: 19
a saber, que Deus estava em Cristo reconciliando consigo o mundo, não imputando aos homens as suas transgressões, e nos confiou a palavra da reconciliação. - της καταλλαγης [tês katallagês] Gen. sing.
Espanhol
Inglês