Grego: ειρηνη [eirênê] (Substantivo feminino). Paz.
ειρηνη [eirênê] aparece 93 vezes no NT:
(1, 2) Mateus 10: 13se, com efeito, a casa for digna, venha sobre ela
a vossa
paz¹; se, porém, não o for, torne para vós outros
a vossa
paz¹. -
¹η ειρηνη [hê eirênê] Nom. sing.
(3, 4) Mateus 10: 34Não penseis que vim trazer
paz¹ à terra; não vim trazer
paz¹, mas espada. -
¹ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(5) Marcos 5: 34E ele lhe disse: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em
paz e fica livre do teu mal. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("vai-te em paz" - υπαγε εις ειρηνην [hupage eis eirênên]).
(6) Lucas 1: 79para alumiar os que jazem nas trevas e na sombra da morte, e dirigir os nossos pés pelo caminho
da paz. -
ειρηνης [eirênês] Gen. sing. ("pelo caminho da paz" - εις οδον ειρηνης [eis hodon eirênês] Lit: "em caminho de paz"). (7) Lucas 2: 14Glória a Deus nas maiores alturas, e
paz na terra entre os homens, a quem ele quer bem. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing. ("paz na terra" - επι γης ειρηνη [epi gês eirênê] Lit: "sobre a terra paz").(8) Lucas 2: 29Agora, Senhor, podes despedir em
paz o teu servo, segundo a tua palavra; -
ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em paz" - εν ειρηνη [en eirênê]).
(9) Lucas 7: 50Mas Jesus disse à mulher: A tua fé te salvou; vai-te em
paz. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("vai-te em paz" - πορευου εις ειρηνην [poreuou eis eirênên]).
(10) Lucas 8: 48Então, lhe disse: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em
paz. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("vai-te em paz" - πορευου εις ειρηνην [poreuou eis eirênên]).
(11) Lucas 10: 5Ao entrardes numa casa, dizei antes de tudo:
Paz seja nesta casa! -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(12, 13) Lucas 10: 6Se houver ali um filho
da paz¹, repousará sobre ele
a vossa
paz²; se não houver, ela voltará sobre vós. -
¹ειρηνης [eirênês] Gen. sing. / ²η ειρηνη [hê eirênê] Nom. sing.
(14) Lucas 11: 21Quando o valente, bem armado, guarda a sua própria casa, ficam em
segurança todos os seus bens. -
ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em segurança" - εν ειρηνη [en eirênê] Lit: "em paz").(15) Lucas 12: 51Supondes que vim para dar
paz à terra? Não, eu vo-lo afirmo; antes, divisão. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(16) Lucas 14: 32Caso contrário, estando o outro ainda longe, envia-lhe uma embaixada, pedindo condições de
paz. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("condições de paz" - τα προς ειρηνην [ta pros eirênên]).(17) Lucas 19: 38dizendo: Bendito é o Rei que vem em nome do Senhor!
Paz no céu e glória nas maiores alturas! -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(18) Lucas 19: 42e dizia: Ah! Se conheceras por ti mesma, ainda hoje, o que é devido à
paz! Mas isto está agora oculto aos teus olhos. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("o que é devido à paz" - τα προς ειρηνην [ta pros eirênên]).
(19) Lucas 24: 36Falavam ainda estas coisas quando Jesus apareceu no meio deles e lhes disse:
Paz seja convosco! -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.(20, 21) João 14: 27Deixo-vos
a paz¹, a minha
paz¹ vos dou; não vo-la dou como a dá o mundo. Não se turbe o vosso coração, nem se atemorize. -
¹ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(22) João 16: 33Estas coisas vos tenho dito para que tenhais
paz em mim. No mundo, passais por aflições; mas tende bom ânimo; eu venci o mundo. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(23) João 20: 19Ao cair da tarde daquele dia, o primeiro da semana, trancadas as portas da casa onde estavam os discípulos com medo dos judeus, veio Jesus, pôs-se no meio e disse-lhes:
Paz seja convosco! -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(24) João 20: 21Disse-lhes, pois, Jesus outra vez:
Paz seja convosco! Assim como o Pai me enviou, eu também vos envio. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.(25) João 20: 26Passados oito dias, estavam outra vez ali reunidos os seus discípulos, e Tomé, com eles. Estando as portas trancadas, veio Jesus, pôs-se no meio e disse-lhes:
Paz seja convosco! -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(26) Atos 7: 26No dia seguinte, aproximou-se de uns que brigavam e procurou reconduzi-los à
paz, dizendo: Homens, vós sois irmãos; por que vos ofendeis uns aos outros? -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("à paz" - εις ειρηνην [eis eirênên] Lit: "em paz").
(27) Atos 9: 31A igreja, na verdade, tinha
paz por toda a Judéia, Galiléia e Samaria, edificando-se e caminhando no temor do Senhor, e, no conforto do Espírito Santo, crescia em número. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(28) Atos 10: 36Esta é a palavra que Deus enviou aos filhos de Israel, anunciando-lhes o evangelho
da paz, por meio de Jesus Cristo. Este é o Senhor de todos. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing. ("anunciando-lhes o evangelho da paz" - ευαγγελιζομενος ειρηνην [euaggelizomenos eirênên] Lit: "evangelizando paz". Ver Efésios 2: 17).
(29) Atos 12: 20Ora, havia séria divergência entre Herodes e os habitantes de Tiro e de Sidom; porém estes, de comum acordo, se apresentaram a ele e, depois de alcançar o favor de Blasto, camarista do rei, pediram
reconciliação, porque a sua terra se abastecia do país do rei. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(30) Atos 15: 33Tendo-se demorado ali por algum tempo, os irmãos os deixaram voltar em
paz aos que os enviaram. -
ειρηνης [eirênês] Gen. sing. ("em paz" - μετ ειρηνης [met eirênês] Lit: "com paz").(31) Atos 16: 36Então, o carcereiro comunicou a Paulo estas palavras: Os pretores ordenaram que fôsseis postos em liberdade. Agora, pois, saí e ide em
paz. -
ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em paz" - εν ειρηνη [en eirênê]).
(32) Atos 24: 2Sendo este chamado, passou Tértulo a acusá-lo, dizendo: Excelentíssimo Félix, tendo nós, por teu intermédio, gozado
de paz perene, e, também por teu providente cuidado, se terem feito notáveis reformas em benefício deste povo, -
ειρηνης [eirênês] Gen. sing.(33) Romanos 1: 7
A todos
os amados de Deus, que estais em Roma,
chamados para serdes santos,
graça a vós outros e
paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.(34) Romanos 2: 10glória, porém, e honra, e
paz a todo aquele que pratica o bem, ao judeu primeiro e também ao grego. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.(35) Romanos 3: 17
desconheceram o caminho
da paz. -
ειρηνης [eirênês] Gen. sing.(36) Romanos 5: 1
Justificados, pois, mediante a fé, temos
paz com Deus por meio de nosso Senhor Jesus Cristo; -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(37) Romanos 8: 6
Porque o pendor da carne dá para a morte, mas o do Espírito, para a vida e
paz. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.(38) Romanos 10: 15E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam
paz, dos que anunciam coisas boas! (Almeida Revista e Corrigida - 1995) -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(39) Romanos 14: 17
Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e
paz, e alegria no Espírito Santo. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(40) Romanos 14: 19
Assim, pois, seguimos as coisas
da paz e também as da edificação de uns para com os outros. -
της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing. ("as coisas da paz" - τα της ειρηνης [ta tês eirênês]).
(41) Romanos 15: 13E o Deus da esperança vos encha de todo o gozo e
paz no vosso crer, para que sejais ricos de esperança no poder do Espírito Santo. -
ειρηνης [eirênês] Gen. sing.
(42) Romanos 15: 33
E o Deus
da paz seja com todos vós. Amém! -
της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.(43) Romanos 16: 20E o Deus
da paz, em breve, esmagará debaixo dos vossos pés a Satanás. A graça de nosso Senhor Jesus seja convosco. -
της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.
(44) 1 Coríntios 1: 3graça a vós outros e
paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(45) 1 Coríntios 7: 15Mas, se o descrente quiser apartar-se, que se aparte; em tais casos, não fica sujeito à servidão nem o irmão, nem a irmã; Deus vos tem chamado à
paz. -
ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("à paz" - εν ειρηνη [en eirênê] Lit: "em paz").
(46) 1 Coríntios 14: 33porque Deus não é de confusão, e sim
de paz. Como em todas as igrejas dos santos, -
ειρηνης [eirênês] Gen. sing.
(47) 1 Coríntios 16: 11ninguém, pois, o despreze. Mas encaminhai-o em
paz, para que venha ter comigo, visto que o espero com os irmãos. -
ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em paz" - εν ειρηνη [en eirênê]).
(48) 2 Coríntios 1: 2
graça a vós outros e
paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(49) 2 Coríntios 13: 11Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e
de paz estará convosco. -
ειρηνης [eirênês] Gen. sing.(50) Gálatas 1: 3
graça a vós outros e
paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do [nosso] Senhor Jesus Cristo, -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(51) Gálatas 5: 22
Mas o fruto do Espírito é: amor, alegria,
paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade, -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing. (52) Gálatas 6: 16
E, a todos quantos andarem de conformidade com esta regra,
paz e misericórdia
sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(53) Efésios 1: 2
graça a vós outros e
paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(54) Efésios 2: 14Porque ele é
a nossa
paz, o qual de ambos fez um; e, tendo derribado a parede da separação que estava no meio, a inimizade, -
η ειρηνη [hê eirênê] Nom. sing.(55) Efésios 2: 15
aboliu, na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, fazendo
a paz, -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing.(56, 57) Efésios 2: 17
E, vindo, evangelizou
paz¹ a vós outros que estáveis longe e
paz¹ também aos que estavam perto; -
¹ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(58) Efésios 4: 3esforçando-vos diligentemente por preservar a unidade do Espírito no vínculo
da paz; -
της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.
(59) Efésios 6: 15Calçai os pés com a preparação do evangelho
da paz; -
της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.
(60) Efésios 6: 23
Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(61) Filipenses 1: 2graça e
paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(62) Filipenses 4: 7E
a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará o vosso coração e a vossa mente em Cristo Jesus. -
η ειρηνη [hê eirênê] Nom. sing.(63) Filipenses 4: 9O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o Deus
da paz será convosco. -
της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.(64) Colossenses 1: 2aos santos e fiéis irmãos em Cristo que se encontram em Colossos, graça e
paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(65) Colossenses 3: 15Seja
a paz de Cristo o árbitro em vosso coração, à qual, também, fostes chamados em um só corpo; e sede agradecidos. -
η ειρηνη [hê eirênê] Nom. sing.
(66) 1 Tessalonicenses 1: 1Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e
paz a vós outros. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(67) 1 Tessalonicenses 5: 3Quando andarem dizendo:
Paz e segurança, eis que lhes sobrevirá repentina destruição, como vêm as dores de parto à que está para dar à luz; e de nenhum modo escaparão. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(68) 1 Tessalonicenses 5: 23O mesmo Deus
da paz vos santifique em tudo; e o vosso espírito, alma e corpo sejam conservados íntegros e
irrepreensíveis na
vinda de nosso Senhor Jesus Cristo. -
της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.
(69) 2 Tessalonicenses 1: 2graça e
paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(70, 71) 2 Tessalonicenses 3: 16Ora, o Senhor
da paz¹, ele mesmo, vos dê continuamente
a paz² em todas as circunstâncias. O Senhor seja com todos vós. -
¹της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing. / ²την ειρηνην [tên eirênên] Acus. sing.
(72) 1 Timóteo 1: 2a Timóteo, verdadeiro filho na fé, graça, misericórdia e
paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(73) 2 Timóteo 1: 2ao amado filho Timóteo, graça, misericórdia e
paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(74) 2 Timóteo 2: 22Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e
a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing.(75) Tito 1: 4
a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum, graça e
paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.
(76) Filemom 3graça e
paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.(77) Hebreus 7: 2
para o qual também Abraão separou o dízimo de tudo (primeiramente se interpreta rei de justiça, depois também é rei de Salém, ou seja, rei
de paz; -
ειρηνης [eirênês] Gen. sing.(78) Hebreus 11: 31
Pela fé, Raabe, a meretriz, não foi destruída com os desobedientes, porque acolheu com
paz aos espias. -
ειρηνης [eirênês] Gen. sing. ("com paz" - μετ ειρηνης [met eirênês]).(79) Hebreus 12: 14Segui
a paz com todos e a santificação, sem a qual ninguém verá o Senhor, -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(80) Hebreus 13: 20Ora, o Deus
da paz, que tornou a trazer dentre os mortos a Jesus, nosso Senhor, o grande Pastor das ovelhas, pelo sangue da eterna aliança, -
της ειρηνης [tês eirênês] Gen. sing.
(81) Tiago 2: 16
e qualquer dentre vós lhes disser: Ide em
paz, aquecei-vos e fartai-vos, sem, contudo, lhes dar o necessário para o corpo, qual é o proveito disso? -
ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em paz" - εν ειρηνη [en eirênê]).(82, 83) Tiago 3: 18Ora, é em
paz¹ que se semeia o fruto da justiça, para os que promovem
a paz². -
¹ειρηνη [eirênê] Dat. sing. ("em paz" - εν ειρηνη [en eirênê]). / ²ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(84) 1 Pedro 1: 2eleitos, segundo a presciência de Deus Pai, em santificação do Espírito, para a obediência e a aspersão do sangue de Jesus Cristo, graça e
paz vos sejam multiplicadas. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.(85) 1 Pedro 3: 11aparte-se do mal, pratique o que é bom, busque
a paz e empenhe-se por alcançá-la. -
ειρηνην [eirênên] Acus. sing.
(86) 1 Pedro 5: 14
Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor.
Paz a todos vós que vos achais em Cristo. -
ειρηνη [eirênê] Nom. sing.