Verbo
ἐπακολουθέω
[epakolouthéô]
seguir de perto, seguir após
4 vezes
(1) Marcos 16:20
E eles, tendo partido, pregaram em toda parte, cooperando com eles o Senhor e confirmando a palavra por meio de sinais, que se seguiam.
τῶν ἐπακολουθούντων [tôn epakolouthoúntôn] Presente Particípio Ativo, gen. pl. neutro.
- "por meio de sinais, que se seguiam":
διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων
diá tôn epakolouthoúntôn sêmeíôn
através das que seguem de perto sinais
(2) 1 Timóteo 5:10
seja recomendada pelo testemunho de boas obras, tenha criado filhos, exercitado hospitalidade, lavado os pés aos santos, socorrido a atribulados, se viveu na prática zelosa de toda boa obra.
ἐπηκολούθησεν [epêkoloúthêsen] Aoristo Indicativo Ativo, 3ª sing.
- "se viveu na prática zelosa de toda boa obra":
εἰ παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ ἐπηκολούθησεν
ei pantí érgô agathô epêkoloúthêsen
se toda obra boa seguiu de perto
(3) 1 Timóteo 5:24
Os pecados de alguns homens são notórios e levam a juízo, ao passo que os de outros só mais tarde se manifestam.
ἐπακολουθοῦσιν [epakolouthoúsin] Presente Indicativo Ativo, 3ª pl.
- "ao passo que os de outros só mais tarde se manifestam":
τισὶν δὲ καὶ ἐπακολουθοῦσιν
tisín de kai epakolouthoúsin
a alguns[3] mas[1] também[2] seguem de perto
(4) 1 Pedro 2:21
Porquanto para isto mesmo fostes chamados, pois que também Cristo sofreu em vosso lugar, deixando-vos exemplo para seguirdes os seus passos,
ἐπακολουθήσητε [epakolouthêsête] Aoristo Subjuntivo Ativo, 2ª pl.
- "para seguirdes os seus passos":
ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ
hína epakolouthêsête tois íchnesin autoú
para que seguísseis de perto as pisadas dele