substantivo neutro
βῆμα
[bêma]
1) passo, pisada
2) um lugar elevado: degrau, assento, plataforma, estrado,
tribuna,
plataforma elevada de onde os tribunos (latín tribunus "chefe de uma tribo" -latin tribus "a terça parte do povo"-: chefe, comandante, tribuno) falavam ao povo.
tribunal
do latin tribunal, plataforma para os assentos dos magistrados.
a sede de um magistrado ou juiz
12 vezes
(1) Mateus 27:19
E, estando ele no tribunal, sua mulher mandou dizer-lhe: Não te envolvas com esse justo; porque hoje, em sonho, muito sofri por seu respeito.
E, estando ele no tribunal, sua mulher mandou dizer-lhe: Não te envolvas com esse justo; porque hoje, em sonho, muito sofri por seu respeito.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "no tribunal": ἐπὶ τοῦ βήματος [epi tou bêmatos].
(2) João 19:13
Ouvindo Pilatos estas palavras, trouxe Jesus para fora e sentou-se no tribunal, no lugar chamado Pavimento, no hebraico Gabatá.
Textus Receptus:
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "no tribunal": ἐπὶ τοῦ βήματος [epi tou bêmatos].
WH:
βήματος [bêmatos] gen. sing.
- "no tribunal": ἐπὶ βήματος [epi bêmatos].
(3) Atos 7:5
Nela, não lhe deu herança, nem sequer o espaço de um pé; mas prometeu dar-lhe a posse dela e, depois dele, à sua descendência, não tendo ele filho.
βῆμα [bêma] acus. sing.
- "nem sequer o espaço de um pé":
οὐδὲ βῆμα ποδός
oude bêma podos
nem (a) pisada de um pé
(4) Atos 12:21
Em dia designado, Herodes, vestido de trajo real, assentado no trono, dirigiu-lhes a palavra;
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "no trono": ἐπὶ τοῦ βήματος [epi tou bêmatos].
- E, num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal e lhes dirigiu a palavra. (RC)
(5) Atos 18:12
Quando, porém, Gálio era procônsul da Acaia, levantaram-se os judeus, concordemente, contra Paulo e o levaram ao tribunal,
τὸ βῆμα [to bêma] acus. sing.
- "ao tribunal": ἐπὶ τὸ βῆμα [epi to bêma].
(6) Atos 18:16
E os expulsou do tribunal.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "do tribunal": ἀπὸ τοῦ βήματος [apo tou bêmatos].
(7) Atos 18:17
Então, todos agarraram Sóstenes, o principal da sinagoga, e o espancavam diante do tribunal; Gálio, todavia, não se incomodava com estas coisas.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "diante do tribunal": ἔμπροσθεν τοῦ βήματος [emprosthen tou bêmatos].
(8) Atos 25:6
E, não se demorando entre eles mais de oito ou dez dias, desceu para Cesaréia; e, no dia seguinte, assentando-se no tribunal, ordenou que Paulo fosse trazido.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "no tribunal": ἐπὶ τοῦ βήματος [epi tou bêmatos].
(9) Atos 25:10
Disse-lhe Paulo: Estou perante o tribunal de César, onde convém seja eu julgado; nenhum agravo pratiquei contra os judeus, como tu muito bem sabes.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "perante o tribunal": ἐπὶ τοῦ βήματος [epi tou bêmatos].
(10) Atos 25:17
De sorte que, chegando eles aqui juntos, sem nenhuma demora, no dia seguinte, assentando-me no tribunal, determinei fosse trazido o homem;
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "no tribunal": ἐπὶ τοῦ βήματος [epi tou bêmatos].
(11) Romanos 14:10
Tu, porém, por que julgas teu irmão? E tu, por que desprezas o teu? Pois todos compareceremos perante o tribunal de Deus.
τῷ βήματι [tô bêmati] dat. sing.
(12) 2 Coríntios 5:10
Porque importa que todos nós compareçamos perante o tribunal de Cristo, para que cada um receba segundo o bem ou o mal que tiver feito por meio do corpo.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "perante o tribunal": ἔμπροσθεν τοῦ βήματος [emprosthen tou bêmatos]