google.com, pub-2854437112550179, DIRECT, f08c47fec0942fa0

O DEUS QUE EU CONHEÇO

Pesquisar

Mostrando postagens com marcador entesourar. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador entesourar. Mostrar todas as postagens

Thêsaurízô


Verbo

θησαυρίζω

[thêsaurízô]

armazenar, acumular, entesourar, juntar, reservar, guardar

8 vezes


(1) Mateus 6:19
Não acumuleis para vós outros tesouros sobre a terra, onde a traça e a ferrugem corroem e onde ladrões escavam e roubam;
θησαυρίζετε [thêsaurízete] Presente Imperativo Ativo, 2ª pl.


(2) Mateus 6:20
mas ajuntai para vós outros tesouros no céu, onde traça nem ferrugem corrói, e onde ladrões não escavam, nem roubam;
θησαυρίζετε [thêsaurízete] Presente Imperativo Ativo, 2ª pl.


(3) Lucas 12:21
Assim é o que entesoura para si mesmo e não é rico para com Deus.
ὁ θησαυρίζων [ho thêsaurízôn] Presente Particípio Ativo, nom. sing. masc.


(4) Romanos 2:5
Mas, segundo a tua dureza e coração impenitente, acumulas contra ti mesmo ira para o dia da ira e da revelação do justo juízo de Deus,
θησαυρίζεις [thêsaurízeis] Presente Indicativo Ativo, 2ª sing.


(5) 1 Coríntios 16:2
No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte, em casa, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que se não façam coletas quando eu for.
θησαυρίζων [thêsaurízôn] Presente Particípio Ativo, nom. sing. masc.


(6) 2 Coríntios 12:14
Eis que, pela terceira vez, estou pronto a ir ter convosco e não vos serei pesado; pois não vou atrás dos vossos bens, mas procuro a vós outros. Não devem os filhos entesourar para os pais, mas os pais, para os filhos.
θησαυρίζειν [thêsaurízein] Presente Infinitivo Ativo.


(7) Tiago 5:3
o vosso ouro e a vossa prata foram gastos de ferrugens, e a sua ferrugem há de ser por testemunho contra vós mesmos e há de devorar, como fogo, as vossas carnes. Tesouros acumulastes nos últimos dias.
ἐθησαυρίσατε [ethêsaurísate] Aoristo Indicativo Ativo, 2ª pl.


(8) 2 Pedro 3:7
Ora, os céus que agora existem e a terra, pela mesma palavra, têm sido entesourados para fogo, estando reservados para o Dia do Juízo e destruição dos homens ímpios.
- Mas os céus e a terra que agora existem pela mesma palavra se reservam como tesouro e se guardam para o fogo, até o Dia do Juízo e da perdição dos homens ímpios. (RC)

τεθησαυρισμένοι [tethêsaurisménoi] Perfecto Particípio Passivo, nom. pl. masc. - "tendo sido armazenados".