google.com, pub-2854437112550179, DIRECT, f08c47fec0942fa0

O DEUS QUE EU CONHEÇO

Pesquisar

Arsenokoítês

substantivo masculino

ἀρσενοκοίτης

[arsenokoítês]

ou
ἄῤῥηνοκοιτης

[árrhênokoitês]

de ἄρσην [ársên] e κοίτη [koítê]

um varão que tem coito com outro varão, coito entre homens

sodomita, homossexual

2 vezes


(1) 1 Coríntios 6:9
Ou não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não vos enganeis: nem impuros, nem idólatras, nem adúlteros, nem efeminados, nem sodomitas,
ἀρσενοκοῖται [arsenokoítai] nom. pl.


(2) 1 Timóteo 1:10
impuros, sodomitas, raptores de homens, mentirosos, perjuros e para tudo quanto se opõe à sã doutrina,
ἀρσενοκοίταις [arsenokoítais] dat. pl.



Koítê

substantivo feminino

κοίτη

[koítê]

um lugar para deitar-se, alojamento, lugar de repouso

o covil (de um animal), ninho (de um pássaro); aprisco, curral (para o gado); quarto [dormitório]

cama, o ato de ir para a cama, o leito conjugal

coito, relação sexual

 imoralidade sexual

4 vezes



(1) Lucas 11:7
E o outro lhe responda lá de dentro, dizendo: Não me importunes; a porta já está fechada, e os meus filhos comigo também já estão deitados. Não posso levantar-me para tos dar;
τὴν κοίτην [tên koitên] acus. sing.
- "também já estão deitados":
  εἰς  τὴν  κοίτην   εἰσίν
   eis   tên    koítên     eisín
   em    a      cama     estão

- se ele, respondendo de dentro, disser: Não me importunes; já está a porta fechada, e os meus filhos estão comigo na cama; não posso levantar-me para tos dar. (RC)


(2) Romanos 9:10 
E não ela somente, mas também Rebeca, ao conceber* de um só, Isaque, nosso pai.
κοίτην [koítên] acus. sing.
- * "ao conceber":
       κοίτην    ἔχουσα
        koítên      echousa
         coito         tendo


(3) Romanos 13:13 
Andemos dignamente, como em pleno dia, não em orgias e bebedices, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e ciúmes;
κοίταις [koítais] dat. pl.


(4) Hebreus 13:4 
Digno de honra entre todos seja o matrimônio, bem como o leito sem mácula; porque Deus julgará os impuros e adúlteros.
ἡ κοίτη [hê koítê] nom. sing.




Ársên

adjetivo



ἄρσην ou  ἄῤῥην

[ársên]                     [árrhên]

macho, masculino, varão

9 vezes





(1) Mateus 19:4
Então, respondeu ele: Não tendes lido que o Criador, desde o princípio, os fez homem e mulher
ἄρσεν [ársen] acus. sing. neutro.


(2) Marcos 10:6
porém, desde o princípio da criação, Deus os fez homem e mulher.
ἄρσεν [ársen] acus. sing. neutro.


(3) Lucas 2:23
conforme o que está escrito na Lei do Senhor: Todo primogênito* ao Senhor será consagrado;
ἄρσεν [ársen] nom. sing. neutro.
- "Todo primogênito":
  πᾶν  ἄρσεν   διανοῖγον   μήτραν
   pan    ársen      dianoígon       mêtran
  todo   macho       abrindo         madre


(4, 5, 6) Romanos 1:27
semelhantemente, os homens¹ também, deixando o contato natural da mulher, se inflamaram mutuamente em sua sensualidade, cometendo torpeza, homens² com homens³, e recebendo, em si mesmos, a merecida punição do seu erro.

¹ 
Textus Receptus:
οἱ ἄῤῥενες [hoi árrhenes] nom. pl. masc.

WH:
οἱ ἄρσενες [hoi ársenes] nom. pl. masc.

² ἄρσενες [ársenes] nom. pl. masc.
³ ἄρσεσιν [ársesin] dat. pl. masc.  
- "com homens
      ἐν   ἄρσεσιν 
      en     ársesin
      em    machos


(7) Gálatas 3:28
Dessarte, não pode haver judeu nem grego; nem escravo nem liberto; nem homem nem mulher; porque todos vós sois um em Cristo Jesus.
ἄρσεν [ársen] nom. sing. neutro.


(8) Apocalipse 12:5
Nasceu-lhe, pois, um filho varão, que há de reger todas as nações com cetro de ferro. E o seu filho foi arrebatado para Deus até ao seu trono.

Textus Receptus:
ἄῤῥενα [árrhena] acus. sing. masc.

WH:
ἄρσεν [ársen] acus. sing. neutro.


(9) Apocalipse 12:13
Quando, pois, o dragão se viu atirado para a terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho varão;

Textus Receptus:
τὸν ἄῤῥενα [ton árrhena] acus. sing. masc.

WH:
τὸν ἄρσενα [ton ársena] acus. sing. masc. 






Mágos

substantivo masculino

μάγος

[mágos]

mago, sábio; feiticeiro

6 vezes


(1) Mateus 2:1 
Tendo Jesus nascido em Belém da Judéia, em dias do rei Herodes, eis que vieram uns magos do Oriente a Jerusalém.
μάγοι [mágoi] nom. pl.


(2) Mateus 2:7 
Com isto, Herodes, tendo chamado secretamente os magos, inquiriu deles com precisão quanto ao tempo em que a estrela aparecera.
τοὺς μάγους [toús mágous] acus. pl.


(3, 4) Mateus 2:16
Vendo-se iludido pelos magos¹, enfureceu-se Herodes grandemente e mandou matar todos os meninos de Belém e de todos os seus arredores, de dois anos para baixo, conforme o tempo do qual com precisão se informara dos magos².
¹ 
τῶν μάγων [tôn mágôn] gen. pl.
- "pelos magos":
      ὑπὸ   τῶν    μάγων
      hupó    tôn      mágôn
       por      os       magos

² τῶν μάγων [tôn magôn] gen. pl.
- "dos magos":
    παρὰ  τῶν   μάγων
    pará     tôn      mágôn
     de       os       magos


(5) Atos 13:6 
Havendo atravessado toda a ilha até Pafos, encontraram certo judeu, mágico, falso profeta, de nome Barjesus,
μάγον [mágon] acus. sing.
- "encontraram certo judeu, mágico, falso profeta":

Textus Receptus:
        εὗρον      τινὰ      μάγον    ψευδοπροφήτην   Ἰουδαῖον 
      heuron        tiná        mágon       pseudoprophêtên       Ioudaíon
  encontraram   certo        mago           falso profeta             judeu

WH:
           εὗρον      ἄνδρα     τινὰ     μάγον       ψευδοπροφήτην   Ἰουδαῖον 
         heuron       ándra        tiná        mágon          pseudoprophêtên       Ioudaíon
   encontraram    varão[2]    certo[1]     mago              falso profeta             judeu


(6) Atos 13:8 
Mas opunha-se-lhes Elimas, o mágico (porque assim se interpreta o seu nome), procurando afastar da fé o procônsul.
ὁ μάγος [ho mágos] nom. sing.



Lagchánô

verbo

λαγχάνω

[lagchánô]

obter por sorteio

4 vezes



(1) Lucas 1:8 (Grego 1:9)
Ora, aconteceu que, exercendo ele diante de Deus o sacerdócio na ordem do seu turno, coube-lhe por sorte,
ἔλαχεν [élachen] 2º Aoristo Indicativo Ativo, 3ª sing.

- segundo o costume sacerdotal, coube-lhe em sorte entrar no templo do Senhor para oferecer o incenso. (RC, Lucas 1:9)


(2) João 19:24
Disseram, pois, uns aos outros: Não a rasguemos, mas lancemos sortes sobre ela para ver a quem caberá para se cumprir a Escritura: Repartiram entre si as minhas vestes e sobre a minha túnica lançaram sortes. Assim, pois, o fizeram os soldados.
λάχωμεν [láchômen] 2º Aoristo Subjuntivo Ativo, 1ª pl.


(3) Atos 1:17
porque ele era contado entre nós e teve parte neste ministério.
ἔλαχεν [élachen] 2º Aoristo Indicativo Ativo, 3ª sing.


(4) 2 Pedro 1:1
Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco obtiveram fé igualmente preciosa na justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo,
τοῖς λαχοῦσιν [toís lachoúsin] 2º Aoristo Particípio Ativo, dat. pl. masc.