Grego: αμωμος [amômos] (Adjetivo). Sem mancha. Sem mácula (imaculado). Sem culpa. Sem erro, sem defeito. Perfeito. Na LXX αμωμος [amômos] é traduzida da palavra hebraica tamim, "completo", "intacto", "perfeito", "sem mancha". A palavra tamim era utilizada no contexto do sistema de sacrifícios para descrever as vítimas que deviam ser sem mancha ou defeito (Êxodo 12: 5; Levítico 1: 3, 10; 3: 1; etc.).
αμωμος [amômos] aparece 8 vezes no NT:
(1) Efésios 1: 4
assim como nos escolheu, nele, antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis perante ele; e em amor - αμωμους [amômous] Acus. pl. masc.
(2) Efésios 5: 27
para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, porém santa e sem defeito. - αμωμος [amômos] Nom. sing. fem.
(3) Filipenses 2: 15
para que vos torneis irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis no meio de uma geração pervertida e corrupta, na qual resplandeceis como luzeiros no mundo, - αμωμα [amôma] Nom. pl. neuter. Variante: αμωμητα [amômêta].
(4) Colossenses 1: 22
agora, porém, vos reconciliou no corpo da sua carne, mediante a sua morte, para apresentar-vos perante ele santos, inculpáveis e irrepreensíveis, - αμωμους [amômous] Acus. pl. masc.
(5) Hebreus 9: 14
muito mais o sangue de Cristo, que, pelo Espírito eterno, a si mesmo se ofereceu sem mácula a Deus, purificará a nossa consciência de obras mortas, para servirmos ao Deus vivo! - αμωμον [amômon] Acus. sing. masc.
(6) 1 Pedro 1: 19
mas pelo precioso sangue, como de cordeiro sem defeito e sem mácula, o sangue de Cristo, - αμωμου [amômou] Gen. sing. masc.
(7) Judas 24
Ora, àquele que é poderoso para vos guardar de tropeços e para vos apresentar com exultação, imaculados diante da sua glória, - αμωμους [amômous] Acus. pl. masc.
(8) Apocalipse 14: 5
e não se achou mentira na sua boca; não têm mácula*. - αμωμοι [amômoi] Nom. pl. masc. ("não têm mácula" - αμωμοι εισιν [amômoi eisin] Lit: "sem defeito são").
Espanhol
Inglês