Pesquisar

Raça


Grego: γενος [genos] (Substantivo neutro). Raça. Família, parentes, parentela. Descendentes. Geração. Linhagem, estirpe. Classe, espécie, tipo, grupo, gênero.

γενος [genos] aparece 21 vezes no NT:


(1) Mateus 13: 47
O reino dos céus é ainda semelhante a uma rede que, lançada ao mar, recolhe peixes de toda espécie. - γενους [genous] Gen. sing. ("peixes de toda espécie" - εκ παντος γενους [ek pantos genous] Lit: "procedente de cada espécie").

(2) Mateus 17: 21 [Variante]
[Mas esta casta não se expele senão por meio de oração e jejum.] - το γενος [to genos] Nom. sing.

(3) Marcos 7: 26
Esta mulher era grega, de origem siro-fenícia, e rogava-lhe que expelisse de sua filha o demônio. - τω γενει [tô genei] Dat. sing. ("de origem siro-fenícia" - συροφοινικισσα τω γενει [surophoinikissa tô genei] Lit: "siro-fenícia por raça").

(4) Marcos 9: 29
Respondeu-lhes: Esta casta não pode sair senão por meio de oração [e jejum]. - το γενος [to genos] Nom. sing.

(5) Atos 4: 6
com o sumo sacerdote Anás, Caifás, João, Alexandre e todos os que eram da linhagem do sumo sacerdote; - γενους [genous] Gen. sing. ("da linhagem" - εκ γενους [ek genous]).

(6) Atos 4: 36
José, a quem os apóstolos deram o sobrenome de Barnabé, que quer dizer filho de exortação, levita, natural de Chipre, - τω γενει [tô genei] Dat. sing. ("natural de Chipre" - κυπριος τω γενει [kuprios tô genei] Lit: "cipriota por raça").

(7) Atos 7: 13
Na segunda vez, José se fez reconhecer por seus irmãos, e se tornou conhecida de Faraó a família de José. - το γενος [to genos] Nom. sing.

(8) Atos 7: 19
Este outro rei tratou com astúcia a nossa raça e torturou os nossos pais, a ponto de forçá-los a enjeitar seus filhos, para que não sobrevivessem. - το γενος [to genos] Acus. sing.

(9) Atos 13: 26
Irmãos, descendência* de Abraão e vós outros os que temeis a Deus, a nós nos foi enviada a palavra desta salvação. - γενους [genous] Gen. sing. (*"descendência" - υιοι γενους [huioi genous] Lit: "filhos de raça").

- Varões irmãos, filhos da geração de Abraão, e os que dentre vós temem a Deus, a vós vos é enviada a palavra desta salvação. (Almeida Revista e Corrigida).

(10) Atos 17: 28
pois nele vivemos, e nos movemos, e existimos, como alguns dos vossos poetas têm dito: Porque dele também somos geração. - γενος [genos] Nom. sing.

(11) Atos 17: 29
Sendo, pois, geração de Deus, não devemos pensar que a divindade é semelhante ao ouro, à prata ou à pedra, trabalhados pela arte e imaginação do homem. - γενος [genos] Nom. sing.

(12) Atos 18: 2
Lá, encontrou certo judeu chamado Áqüila, natural do Ponto, recentemente chegado da Itália, com Priscila, sua mulher, em vista de ter Cláudio decretado que todos os judeus se retirassem de Roma. Paulo aproximou-se deles. - τω γενει [tô genei] Dat. sing. ("natural do Ponto" - ποντικον τω γενει [pontikon tô genei] Lit: "pôntico por raça").

(13) Atos 18: 24
Nesse meio tempo, chegou a Éfeso um judeu, natural de Alexandria, chamado Apolo, homem eloqüente e poderoso nas Escrituras. - τω γενει [tô genei] Dat. sing. ("natural de Alexandria" - αλεξανδρευς τω γενει [alexandreus tô genei] Lit: "alexandrino por raça").

(14) 1 Coríntios 12: 10
a outro, operações de milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos; a um, variedade de línguas; e a outro, capacidade para interpretá-las. - γενη [gene] Nom. pl. ("variedade de línguas" - γενη γλωσσων [genê glôssôn]).

(15) 1 Coríntios 12: 28
A uns estabeleceu Deus na igreja, primeiramente, apóstolos; em segundo lugar, profetas; em terceiro lugar, mestres; depois, operadores de milagres; depois, dons de curar, socorros, governos, variedades de línguas. - γενη [gene] Acus. pl. ("variedades de línguas" - γενη γλωσσων [genê glôssôn]).

(16) 1 Coríntios 14: 10
Há, sem dúvida, muitos tipos de vozes no mundo; nenhum deles, contudo, sem sentido. - γενη [gene] Nom. pl.

(17) 2 Coríntios 11: 26
em jornadas, muitas vezes; em perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos entre patrícios, em perigos entre gentios, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre falsos irmãos; - γενους [genous] Gen. sing. ("entre patrícios" - εκ γενους [ek genous] "procedentes de raça").

(18) Gálatas 1: 14
E, na minha nação, quanto ao judaísmo, avantajava-me a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais. - τω γενει [tô genei] Dat. sing. ("na minha nação" - εν τω γενει μου [en tô genei mou] Lit: "na raça de mim").

(19) Filipenses 3: 5
circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; quanto à lei, fariseu, - γενους [genous] Gen. sing. ("da linhagem " - εκ γενους [ek genous]).

(20) 1 Pedro 2: 9
Vós, porém, sois raça eleita, sacerdócio real, nação santa, povo de propriedade exclusiva de Deus, a fim de proclamardes as virtudes daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz; - γενος [genos] Nom. sing.

(21) Apocalipse 22: 16
Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas às igrejas. Eu sou a Raiz e a Geração de Davi, a brilhante Estrela da manhã. - το γενος [to genos] Nom. sing.

Espanhol
Inglês