Grego: χαρις [charis] (Substantivo feminino). Graça, favor, generosidade.
χαρις [charis] aparece 158 vezes no NT:
(41) Romanos 6: 1"Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, para que seja
a graça mais abundante? -
η χαρις [hê charis] Nom. sing.
(42) Romanos 6: 14Porque o pecado não terá domínio sobre vós; pois não estais debaixo da lei, e sim da
graça. -
χαριν [charin] Acus. sing. ("da graça" - υπο χαριν [hupo charin] Lit: "debaixo de graça").
(43) Romanos 6: 15E daí? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, e sim da
graça? De modo nenhum! -
χαριν [charin] Acus. sing. ("da graça" - υπο χαριν [hupo charin] Lit: "debaixo de graça").
(44) Romanos 6: 17Mas
graças a Deus porque, outrora, escravos do pecado, contudo, viestes a obedecer de coração à forma de doutrina a que fostes entregues. -
χαρις [charis] Nom. sing.
(45) Romanos 7: 25Graças a Deus por Jesus Cristo, nosso Senhor. De maneira que eu, de mim mesmo, com a mente, sou escravo da lei de Deus, mas, segundo a carne, da lei do pecado. -
χαρις [charis] Nom. sing. Variant: ευχαριστεω [eucharisteô].
(46) Romanos 11: 5Assim, pois, também agora, no tempo de hoje, sobrevive um remanescente segundo a eleição
da graça. -
χαριτος [charitos] Gen. sing. ("segundo a eleição da graça" - κατ εκλογην χαριτος [kat eklogên charitos]).
(47, 48, 49, 50) Romanos 11: 6"E, se é
pela graça¹, já não é pelas obras; do contrário,
a graça² já não é
graça³". Alguns manuscritos adicionam: "E, se de obras, já não é
graça³; de outro modo a obra já não é obra". -
¹χαριτι [chariti] Dat. sing. /²η χαρις [hê charis] ³χαρις [charis] Nom. sing.(51) Romanos 12: 3Porque, pela
graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não pense de sí mesmo além do que convém; antes, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um. -
της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("pela graça" δια της χαριτος [dia tês charitos] Lit: "através da graça").
(52) Romanos 12: 6tendo, porém, diferentes dons segundo
a graça que nos foi dada: se profecia, seja segundo a proporção da fé. -
την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("segundo a graça" - κατα την χαριν [kata tên charin]).(53) Romanos 15: 15Entretanto, vos escrevi em parte mais ousadamente, como para vos trazer isto de novo à memória, por causa da
graça que me foi outorgada por Deus. -
την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("por causa da graça" - δια την χαριν [dia tên charin]).
(54) Romanos 16: 20E o Deus da paz, em breve, esmagará debaixo dos vossos pés a Satanás.
A graça de nosso Senhor Jesus seja convosco. -
η χαρις [hê charis] Nom. sing.
(55) Romanos 16: 24[
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!]. -
η χαρις [hê charis] Nom. sing.
(56) 1 Coríntios 1: 3graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. -
χαρις [charis] Nom. sing.(57) 1 Coríntios 1: 4Sempre dou graças a [meu] Deus a vosso respeito, a propósito da sua
graça, que vos foi dada em Cristo Jesus. -
τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. ("a propósito da sua graça" - επι τη χαριτι του θεου [epi tê chariti tou theou] Lit: "sobre a graça de Deus").
(58) 1 Coríntios 3: 10Segundo
a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como prudente construtor; e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica. -
την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("Segundo a graça" - κατα την χαριν [kata tên charin]).
(59) 1 Coríntios 10: 30Se eu participo
com ações de graças, por que hei de ser vituperado por causa daquilo porque dou graças?
χαριτι [chariti] Dat. sing.
(60, 61, 62) 1 Coríntios 15: 10Mas,
pela graça¹ de Deus, sou o que sou; e
a sua
graça², que me foi concedida, não se tornou vã; antes, trabalhei muito mais do que todos eles; todavia, não eu, mas
a graça² de Deus comigo. -
¹χαριτι [chariti] Dat. sing. / ²η χαρις [hê charis] Nom. sing.
(63) 1 Coríntios 15: 57Graças a Deus, que nos da a vitória por intermédio de nosso Senhor Jesus Cristo. -
χαρις [charis] Nom. sing.
(64) 1 Coríntios 16: 3E, quando tiver chegado, enviarei, com cartas, para levarem
as vossas
dádivas a Jerusalém, aqueles que aprovardes. -
την χαριν [tên charin] Accus. sing.
(65) 1 Coríntios 16: 23A graça do Senhor Jesus seja convosco.
- η χαρις [hê charis] Nom. sing.(66) 2 Coríntios 1: 2graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. -
χαρις [charis] Nom. sing.(67) 2 Coríntios 1: 12Porque a nossa glória é esta: o testemunho da nossa consciência, de que, com santidade e sinceridade de Deus, não com sabedoria humana, mas, na
graça divina, temos vivido no mundo e mais especialmente para convosco. -
χαριτι [chariti] Dat. sing. ("na graça" - εν χαριτι [en chariti]).
(68) 2 Coríntios 1: 15Com esta confiança, resolvi ir, primeiro, encontrar-me convosco, para que tivésseis um segundo
benefício. -
χαριν [charin] Acus. sing.
(69) 2 Coríntios 2: 14Graças, porém, a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz em triunfo e, por meio de nós, manifesta em todo lugar a fragrância do seu conhecimento. -
χαρις [charis] Nom. sing.
(70) 2 Coríntios 4: 15Porque todas as coisas existem por amor de vós, para que
a graça, multiplicando-se, torne abundantes as ações de graças por meio de muitos, para glória de Deus. -
η χαρις [hê charis] Nom. sing.(71) 2 Coríntios 6: 1E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também vos exortamos a que não recebais em vão
a graça de Deus. -
την χαριν [tên charin] Acus. sing. (72) 2 Coríntios 8: 1Também, irmãos, vos fazemos conhecer
a graça de Deus concedida às igrejas da Macedônia. -
την χαριν [tên charin] Acus. sing.
(73) 2 Coríntios 8: 4pedindo-nos, com muitos rogos,
a graça de participarem da assistência aos santos. -
την χαριν [tên charin] Acus. sing.
(74) 2 Corintios 8: 6o que nos levou a recomendar a Tito que, como começou, assim também complete esta
graça entre vós. -
την χαριν [tên charin] Acus. sing.
(75) 2 Coríntios 8: 7Como, porém, em tudo, manifestais superabundância, tanto na fé e na palavra como no saber, e em todo cuidado, e em nosso amor para convosco, assim também abundeis nesta
graça. -
τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. ("nesta graça" - εν ταυτη τη χαριτι [en tautê tê chariti]).
(76) 2 Coríntios 8: 9pois conheceis
a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, se fez pobre por amor de vós, para que, pela sua pobreza, vos tornásseis ricos. -
την χαριν [tên charin] Acus. sing.(77) 2 Coríntios 8: 16Mas
graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma solicitude por amor de vós. -
χαρις [charis] Nom. sing.
(78) 2 Corintios 8: 19E não só isto, mas foi também eleito pelas igrejas para ser nosso companheiro no desempenho desta
graça ministrada por nós, para a glória do próprio Senhor e para mostrar a nossa boa vontade. -
τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. ("desta graça" - εν τη χαριτι ταυτη [en tê chariti tautê] Lit: "na graça esta"). Variante: συν τη χαριτι ταυτη [sun tê chariti tautê] Lit: "com a graça esta".(79) 2 Corintios 9: 8Deus pode fazer-vos abundar em toda
graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, ampla suficiência, superabundeis em toda boa obra. -
χαριν [charin] Acus. sing.
(80) 2 Corintios 9: 14enquanto oram eles a vosso favor, com grande afeto, em virtude da superabundante
graça de Deus que há em vós. -
την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("em virtude da... graça" - δια την χαριν [dia tên charin] Lit: "por causa da graça". Ver Romanos 15: 15).
Espanhol