Dicionário Bíblico

Concordância Analítica do Grego do Novo Testamento

ε

ἔα [ea] Ah!
εαω [eaô] - Permitir, deixar
εικω² [eíkô] - Ser como, assemelhar-se
εικω¹ [eíkô] - Ceder, permitir, entregar-se
ειρηνευω [eirêneuô] - Estar em (ter, viver em) paz. Ser pacífico
ειρηνη [eirênê] - Paz
εννομος [ennomos] - Dentro da lei. Dentro dos limites da lei. Em conformidade com a lei. Observador da lei. Obediente à lei. Legítimo. Legal. Lícito.
εξαγοραζω [exagorazô] - Redimir. Remir. Resgatar. Libertar
επαιρω [epairô] - Levantar, alçar, erguer
επαισχυνομαι [epaischunomai] - Sentir vergonha. Estar envergonhado.
επακολουθέω [apeakolouthéô] - Seguir de perto
επιεικής [epieikês] - Razoável, eqüitativo, discreto, cordato
ετεροδιδασκαλεω [heterodidaskaleô] - Ensinar diferentemente
ευαγγελιζω [euaggelizô] - Evangelizar
ευαγγελιον [euaggelion] - Evangelho. Boas notícias
ευχαριστεω [eucharisteô] - Agradecer. Dar graças
ευχαριστια [eucharistia] - Gratidão, agradecimento
ευχαριστος [eucharistos] - Grato, agradecido
Compartilhar
‹
›
Página inicial
Ver versão para a web

Perfil

Minha foto
Daniel Alejandro Flores
Ver meu perfil completo
Tecnologia do Blogger.