google.com, pub-2854437112550179, DIRECT, f08c47fec0942fa0

O DEUS QUE EU CONHEÇO

Pesquisar

Mostrando postagens com marcador resgate. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador resgate. Mostrar todas as postagens

Redenção


Grego: απολυτρωσις [apolutrôsis] (Substantivo feminino). Palavra composta de απο [apo] e λυτρωσις [lutrôsis] (απο+λυτρωσις), cf. λυτρον [lutron]. (Denota o preço da liberdade de um escravo; a ruptura de uma escravidão, cativeiro ou de qualquer espécie de mal). O preço de um resgate. Libertação mediante um resgate. Libertação. Redenção. Resgate.

απολυτρωσις [apolutrôsis] aparece 10 vezes no NT:


(1) Lucas 21: 28
Ora, ao começarem estas coisas a suceder, exultai e erguei a vossa cabeça; porque a vossa redenção se aproxima. - η απολυτρωσις [hê apolutrôsis] Nom. sing.

(2) Romanos 3: 24
sendo justificados gratuitamente, por sua graça, mediante a redenção que há em Cristo Jesus, - της απολυτρωσεως [tês apolutrôseôs] Gen. sing. ("mediante a redenção " - δια της απολυτρωσεως [dia tês apolutrôseôs] Lit: "através da redenção").

(3) Romanos 8: 23
E não somente ela, mas também nós, que temos as primícias do Espírito, igualmente gememos em nosso íntimo, aguardando a adoção de filhos, a redenção do nosso corpo. - την απολυτρωσιν [tên apolutrôsin] Acus. sing.

(4) 1 Coríntios 1: 30
Mas vós sois dele, em Cristo Jesus, o qual se nos tornou, da parte de Deus, sabedoria, e justiça, e santificação, e redenção, - απολυτρωσις [apolutrôsis] Nom. sing.

(5) Efésios 1: 7
no qual temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça, - την απολυτρωσιν [tên apolutrôsin] Acus. sing.

(6) Efésios 1: 14
o qual é o penhor da nossa herança, até ao resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória. - απολυτρωσιν [apolutrôsin] Acus. sing. ("até ao resgate" - εις απολυτρωσιν [eis apolutrôsin] Lit: "em redenção").

- o qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão de Deus, para louvor da sua glória. (Almeida Revista e Corrigida) - ("para redenção" - εις απολυτρωσιν [eis apolutrôsin] Lit: "em redenção").

(7) Efésios 4: 30
E não entristeçais o Espírito de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção. - απολυτρωσεως [apolutrôseôs] Gen. sing. ("para o dia da redenção" - εις ημεραν απολυτρωσεως [eis hemeran apolutrôseôs] Lit: "em dia de redenção").

(8) Colossenses 1: 14
no qual temos a redenção, a remissão dos pecados. - την απολυτρωσιν [tên apolutrôsin] Acus. sing.

(9) Hebreus 9: 15
Por isso mesmo, ele é o Mediador da nova aliança, a fim de que, intervindo a morte para remissão das transgressões que havia sob a primeira aliança, recebam a promessa da eterna herança aqueles que têm sido chamados. - απολυτρωσιν [apolutrôsin] Acus. sing. ("para remissão" - εις απολυτρωσιν [eis apolutrôsin] Lit: "em redenção").

(10) Hebreus 11: 35
Mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos. Alguns foram torturados, não aceitando seu resgate, para obterem superior ressurreição; - την απολυτρωσιν [tên apolutrôsin] Acus. sing.

Espanhol
Inglés

Redenção


Grego: λυτρωσις [lutrôsis] (Substantivo feminino). De: λυτροω [lutroô]. Redenção, livramento, resgate, libertação mediante o pagamento de uma soma.

λυτρωσις [lutrôsis] aparece 3 vezes no NT:


(1) Lucas 1: 68
Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, porque visitou e redimiu* o seu povo, - λυτρωσιν [lutrôsin] Acus. sing. (*"redimiu" - εποιησεν λυτρωσιν [epoiêsen lutrôsin] Lit: "fez redenção").

(2) Lucas 2: 38
E, chegando naquela hora, dava graças a Deus e falava a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de Jerusalém. - λυτρωσιν [lutrôsin] Acus. sing.

(3) Hebreus 9: 12
não por meio de sangue de bodes e de bezerros, mas pelo seu próprio sangue, entrou no Santo dos Santos, uma vez por todas, tendo obtido eterna redenção. - λυτρωσιν [lutrôsin] Acus. sing.

Espanhol
Inglês

Resgate


Grego: λυτρον [lutron] (Substantivo neutro). Resgate, expiação, recompensa. A redenção ou libertação da pessoa mediante o pagamento de um preço.

λυτρον [lutron] aparece 2 vezes no NT:

(1) Mateus 20: 28
tal como o Filho do Homem, que não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos. - λυτρον [lutron] Acus. sing.

(2) Marcos 10: 45
Pois o próprio Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos. - λυτρον [lutron] Acus. sing.

Espanhol
Inglês