Pesquisar

Poder

Grego: δυναμις [dunamis] (Substantivo feminino). Poder, força, capacidade.

δυναμις [dunamis] aparece 120 vezes no NT:



(1) Mateus 6: 13 [variante]
e não nos deixes cair em tentação; mas livra-nos do mal [pois teu é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém]! - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.

(2) Mateus 7: 22
Muitos, naquele dia, hão de dizer-me: Senhor, Senhor! Porventura, não temos nós profetizado em teu nome, e em teu nome não expelimos demônios, e em teu nome não fizemos muitos milagres? - δυναμεις [dunameis] Acus. pl.

(3) Mateus 11: 20
Passou, então, Jesus a increpar as cidades nas quais ele operara numerosos milagres, pelo fato de não se terem arrependido: - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(4) Mateus 11: 21
Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom se tivessem operado os milagres que em vós se fizeram, há muito que elas se teriam arrependido com pano de saco e cinza. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(5) Mateus 11: 23
Tu, Cafarnaum, elevar-te-ás, porventura, até ao céu? Descerás até ao inferno; porque, se em Sodoma se tivessem operado os milagres que em ti se fizeram, teria ela permanecido até ao dia de hoje. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(6) Mateus 13: 54
E, chegando à sua terra, ensinava-os na sinagoga, de tal sorte que se maravilhavam e diziam: Donde lhe vêm esta sabedoria e estes poderes miraculosos? - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl. Lit: "os poderes".

(7) Mateus 13: 58
E não fez ali muitos milagres, por causa da incredulidade deles. - δυναμεις [dunameis] Acus. pl.

(8) Mateus 14: 2
e disse aos que o serviam: Este é João Batista; ele ressuscitou dos mortos, e, por isso, nele operam forças miraculosas. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(9) Mateus 22: 29
Respondeu-lhes Jesus: Errais, não conhecendo as Escrituras nem o poder de Deus. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(10) Mateus 24: 29
Logo em seguida à tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, a lua não dará a sua claridade, as estrelas cairão do firmamento, e os poderes dos céus serão abalados. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(11) Mateus 24: 30
Então, aparecerá no céu o sinal do Filho do Homem; todos os povos da terra se lamentarão e verão o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu, com poder e muita glória. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("com poder" - μετα δυναμεως [meta dunameôs]).

(12) Mateus 25: 15
A um deu cinco talentos, a outro, dois e a outro, um, a cada um segundo a sua própria capacidade; e, então, partiu. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("segundo a sua própria capacidade" - κατα την ιδιαν δυναμιν [kata tên idian dunamin] Lit: "segundo o próprio poder").

(13) Mateus 26: 64
Respondeu-lhe Jesus: Tu o disseste; entretanto, eu vos declaro que, desde agora, vereis o Filho do Homem assentado à direita do Todo-Poderoso e vindo sobre as nuvens do céu. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.

(14) Marcos 5: 30
Jesus, reconhecendo imediatamente que dele saíra poder, virando-se no meio da multidão, perguntou: Quem me tocou nas vestes? - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(15) Marcos 6: 2
Chegando o sábado, passou a ensinar na sinagoga; e muitos, ouvindo-o, se maravilhavam, dizendo: donde vêm a este estas coisas? Que sabedoria é esta que lhe foi dada? E como se fazem tais maravilhas por suas mãos? - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl. ("tais maravilhas " - αι δυναμεις τοιαυται [hai dunameis toiautai] Lit: "os poderes tais").

(16) Marcos 6: 5
Não pôde fazer ali nenhum milagre, senão curar uns poucos enfermos, impondo-lhes as mãos. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(17) Marcos 6: 14
Chegou isto aos ouvidos do rei Herodes, porque o nome de Jesus já se tornara notório; e alguns diziam: João Batista ressuscitou dentre os mortos, e, por isso, nele operam forças miraculosas. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl. Lit: "os poderes".

(18) Marcos 9: 1
Dizia-lhes ainda: Em verdade vos afirmo que, dos que aqui se encontram, alguns há que, de maneira nenhuma, passarão pela morte até que vejam ter chegado com poder o reino de Deus. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: em poder").

(19) Marcos 9: 39
Mas Jesus respondeu: Não lho proibais; porque ninguém há que faça milagre em meu nome e, logo a seguir, possa falar mal de mim. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(20) Marcos 12: 24
Respondeu-lhes Jesus: Não provém o vosso erro de não conhecerdes as Escrituras, nem o poder de Deus? - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(21) Marcos 13: 25
e as estrelas cairão do firmamento, e os poderes dos céus serão abalados. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(22) Marcos 13: 26
Então, verão o Filho do Homem vir nas nuvens, com grande poder e glória. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("com grande poder" - μετα δυναμεως πολλης [meta dunameôs pollês] Lit: "com poder muito").

(23) Marcos 14: 62
Jesus respondeu: Eu sou, e vereis o Filho do Homem assentado à direita do Todo-Poderoso e vindo com as nuvens do céu. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.

(24) Lucas 1: 17
E irá adiante do Senhor no espírito e poder de Elias, para converter o coração dos pais aos filhos, converter os desobediêntes à prudência dos justos e habilitar para o Senhor um povo preparado. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("no... poder " - εν... δυναμει [en... dunamei] Lit: em... poder").

(25) Lucas 1: 35
Respondeu-lhe o anjo: descerá sobre ti o Espírito Santo, e o poder do Altíssimo te envolverá com a sua sombra; por isso, também o ente santo que há de nascer será chamado Filho de Deus. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(26) Lucas 4: 14
Então, Jesus, no poder do Espírito, regressou para a Galiléia, e a sua fama correu por toda a circunvizinhança. - τη δυναμει [tê dunamei] Dat. sing. ("no poder" - εν τη δυναμει [en tê dunamei]).

(27) Lucas 4: 36
Todos ficaram grandemente admirados e comentavam entre si, dizendo: Que palavra é esta, pois, com autoridade e poder, ordena aos epíritos imundos, e eles saem? - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com... poder " - εν... δυναμει [en... dunamei] Lit: em... poder").

(28) Lucas 5: 17
Ora, aconteceu que, num daqueles dias, estava ele ensinando, e achavam-se ali assentados fariseus e mestres da Lei, vindos de todas as aldeias da Galiléia, da Judéia e de Jerusalém. E o poder do Senhor estava com ele para curar. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(29) Lucas 6: 19
E todos da multidão procuravam tocá-lo, porque dele saía poder; e curava todos. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(30) Lucas 8: 46
Contudo, Jesus insistiu: Alguém me tocou, porque senti que de mim saiu poder. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(31) Lucas 9: 1
Tendo Jesus convocado os doze, deu-lhes poder e autoridade sobre todos los demônios, e para efetuarem curas. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(32) Lucas 10: 13
Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom, se tivessem operado os milagres que em vós se fizeram, há muito que elas se teriam arrependido, assentadas em pano de saco e cinza. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(33) Lucas 10: 19
Eis aí vos dei autoridade para pisardes serpentes e escorpiões e sobre todo poder do inimigo, e nada, absolutamente, vos causará dano. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(34) Lucas 19: 37
E, quando se aproximava da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos passou, jubilosa, a louvar a Deus em alta voz, por todos os milagres que tinham visto. - δυναμεων [dunameôn] Gen. pl.

(35) Lucas 21: 26
haverá homens que desmaiarão de terror e pela expectativa das coisas que sobrevirão ao mundo; pois os poderes dos céus serão abalados. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(36) Lucas 21: 27
Então, se verá o Filho do Homem vindo numa nuvem, com poder e grande glória. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("con poder" - μετα δυναμεως [meta dunameôs]).

(37) Lucas 22: 69
Desde agora, estará sentado o Filho do Homem à direita do Todo-Poderoso Deus. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.

(38) Lucas 24: 49
Eis que envio sobre vós a promessa de meu Pai; permanecei, pois, na cidade, até que do alto sejais revestidos de poder. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(39) Atos 1: 8
mas recebereis poder, ao descer sobre vós o Espírito Santo, e sereis minhas testemunhas tanto em Jerusalém como em toda a Judéia e Samaria e até aos confins da terra. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(40) Atos 2: 22
Varões israelitas, atendei a estas palavras: Jesus, o Nazareno, varão aprovado por Deus diante de vós com milagres, prodígios e sinais, os quais o próprio Deus realizou por intermédio dele entre vós, como vós mesmos o sabeis; - δυναμεσιν [dunamesin] Dat. pl.

(41) Atos 3: 12
À vista disto, Pedro se dirigiu ao povo, dizendo: Israelitas, por que vos maravilhais disto ou por que fitais os olhos em nós como se pelo nosso próprio poder ou piedade o tivêssemos feito andar? - δυναμει [dunamei] Dat. sing.

(42) Atos 4: 7
e, pondo-os perante eles, os argüiram: Com que poder ou em nome de quem fizestes isto? - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("Com que poder" - εν ποια δυναμει [en poia dunamei] Lit: "em qual poder").

(43) Atos 4: 33
Com
grande poder, os apóstolos davam testemunho da ressurreiçaõ do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça. - δυναμει [dunamei] Dat. sing.

(44) Atos 6: 8
Estevão, cheio de graça e poder, fazía prodígios e grandes sinais entre o povo. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.

(45) Atos 8: 10
ao qual todos davam ouvidos, do menor ao maior, dizendo: Este homem é o poder de Deus, chamado o Grande Poder. - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing. ("Este homem é o poder de Deus, chamado o Grande Poder" - ουτος εστιν η δυναμις του θεου η καλουμενη μεγαλη [houtos estin hê dunamis tou theou hê kaloumenê megalê] Lit: "este é o poder de Deus que é chamado grande").

(46) Atos 8: 13
O próprio Simão abraçou a fé; e, tendo sido batizado, acompanhava a Filipe de perto, observando extasiado os sinais e grandes milagres praticados. - δυναμεις [dunameis] Acus. sing.

(47) Atos 10: 38
como Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e com poder, o qual andou por toda parte, fazendo o bem e curando a todos os oprimidos do diabo, porque Deus era com ele. - δυναμει [dunamei] Dat. sing.

(48) Atos 19: 11
E Deus, pelas mãos de Paulo, fazia milagres extraordinários. - δυναμεις [dunameis] Acus. sing.

(49) Romanos 1: 4
e foi designado Filho de Deus com poder, segundo o espírito de santidade pela ressurreição dos mortos, a saber, Jesus Cristo, nosso Senhor. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").

(50) Romanos 1: 16
Pois não me envergonho do evangelho, porque é o poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê, primeiro do judeu e também do grego. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(51) Romanos 1: 20
Porque os atributos invisíveis de Deus, assim o seu eterno poder, como também a sua própria divindade, claramente se reconhecem, desde o princípio do mundo, sendo percebidos por meio das coisas que foram criadas. Tais homens são, por isso, indesculpáveis. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(52) Romanos 8: 38
Porque eu estou bem certo de que nem a morte, nem a vida, nem os anjos, nem os principados, nem as coisas do presente, nem do porvir, nem os poderes. - δυναμεις [dunameis] Nom. pl.

(53) Romanos 9: 17
Porque a Escritura diz a Faraó: Para isto mesmo te levantei, para mostrar em ti o meu poder e para que o meu nome seja anunciado por toda a terra. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(54) Romanos 15: 13
E o Deus da esperança vos encha de todo o gozo e paz no vosso crer, para que sejais ricos de esperança no poder do Espíritu Santo. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("no poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").

(55, 56) Romanos 15: 19
por força¹ de sinais e prodígios, pelo poder¹ do Espírito Santo; de maneira que, desde Jerusalém e circunvizinhanças até ao Ilírico, tenho divulgado o evangelho de Cristo. - ¹δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("por força" e "pelo poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").

(57) 1 Coríntios 1: 18
Certamente, a palavra da cruz é loucura para os que se perdem, mas para nós, que somos salvos, poder de Deus. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(58) 1 Coríntios 1: 24
mas para os que foram chamados, tanto judeus como gregos, pregamos a Cristo, poder de Deus e sabedoria de Deus. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(59) 1 Coríntios 2: 4
A minha paalvra e a minha pregação não consistiram em linguagem persuasiva de sabedoria, mas em demonstração do Espírito e de poder. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.

(60) 1 Coríntios 2: 5
para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria humana, e sim no poder de Deus. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("no poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").

(61) 1 Coríntios 4: 19
mas, em breve, irei visitar-vos, se o Senhor quiser, e, então, conhecerei não a palavra, mas o poder dos ensoberbecidos. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(62) 1 Coríntios 4: 20
Porque o reino de Deus consiste não em palavras, mas em poder. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("em poder" - εν δυναμει [en dunamei]).

(63) 1 Coríntios 5: 4
em nome do Senhor Jesus, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor. - τη δυναμει [tê dunamei] Dat. sing. ("com o poder" - συν τη δυναμει [sun tê dunamei]).

(64) 1 Coríntios 6: 14
Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará a nós pelo seu poder. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("pelo seu poder" - δια της δυναμεως αυτου [dia tês dunameôs autou] Lit: "através do poder dele").

(65) 1 Coríntios 12: 10
a outro, operações de milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos; a um, variedade de línguas; e a outro, capacidade para interpretá-las. - δυναμεων [dunameôn] Gen. pl.

(66) 1 Coríntios 12: 28
A uns estabeleceu Deus na igreja, primeiramente apóstolos; em segundo lugar, profetas; em terceiro lugar, mestres; depois, operadores de milagres; depois, dons de curar, socorros, governos, variedades de línguas. - δυναμεις [dunameis] Acus. pl.

(67) 1 Coríntios 12: 29
Porventura, são todos apóstolos? Ou, todos profetas? São todos mestres? Ou, operadores de milagres? - δυναμεις [dunameis] Nom. pl.

(68) 1 Coríntios 14: 11
Se eu, pois, ignorar a significação da voz, serei estrangeiro para aquele que fala; e ele, estrangeiro para mim. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(69) 1 Coríntios 15: 24
E, então, virá o fim, quando ele entregar o reino ao Deus e Pai, quando houver destruído todo principado, bem como toda potestade e poder. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(70) 1 Coríntios 15: 43
Semeia-se em fraqueza, ressuscita em poder. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("em poder" - εν δυναμει [en dunamei]).

(71) 1 Coríntios 15: 56
O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei. - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.

(72) 2 Coríntios 1: 8
Porque não queremos, irmãos, que ignoreis a natureza da tribulação que nos sobreveio na Ásia, porquanto foi acima das nossas forças, a ponto de desesperarmos até da própria vida. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing. ("acima das nossas forças" - καθ υπερβολην υπερ δυναμιν [kath' huperbolên huper dunamin] Lit: "excessivamente além de poder").

(73) 2 Coríntios 4: 7
Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus e não de nós. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.

(74) 2 Coríntios 6: 7
na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, quer ofensivas, quer defensivas. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("no poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").

(75, 76) 2 Coríntios 8: 3
Porque eles, testemunho eu, na medida de suas posses¹ e mesmo acima delas¹, se mostraram voluntários. - ¹δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(77, 78) 2 Coríntios 12: 9
Então, ele me disse: A minha graça te basta, porque o poder¹ se aperfeiçoa na fraqueza. De boa vontade, pois, mais me gloriarei nas fraquezas, para que sobre mim repouse o poder¹ de Cristo. - ¹η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.

(79) 2 Coríntios 12: 12
Pois as credenciais do apostolado foram apresentadas no meio de vós, com toda a persistência, por sinais, prodígios e poderes miraculosos. - δυναμεσιν [dunamesin] Dat. pl.

(80, 81) 2 Coríntios 13: 4
Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza; contudo, vive pelo poder¹ de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos, com ele, para vós outros pelo poder¹ de Deus. - ¹δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("pelo poder" - εκ δυναμεως [ek dunameôs]).

(82) Gálatas 3: 5
Aquele, pois, que vos concede o Espírito e que opera milagres entre vós, porventura, o faz pelas obras da lei ou pela pregação da fé? - δυναμεις [dunameis] Acus. pl.

(83) Efésios 1: 19
e qual a suprema grandeza do seu poder para com os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("do seu poder" - της δυναμεως αυτου [tês dunameôs autou] Lit: "do poder dele").

(84) Efésios 1: 21
acima de todo principado, e potestad, e poder, e domínio, e de todo nome que se possa referir não só no presente século, mas também no vindouro. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.

(85) Efésios 3: 7
do qual fui constituído ministro conforme o dom da graça de Deus a mim concedida segundo a força operante do seu poder. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("do seu poder" - της δυναμεως αυτου [tês dunameôs autou] Lit: "do poder dele").

(86) Efésios 3: 16
para que, segundo a riqueza da sua glória, vos conceda que sejais fortalecidos com poder, mediante a seu Espírito no homem interior. - δυναμει [dunamei] Dat. sing.

(87) Efésios 3: 20
Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou pensamos, conforme o seu poder que opera em nós. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("conforme o seu poder" - κατα την δυναμιν [kata tên dunamin] Lit: "segundo o poder").

(88) Filipenses 3: 10
para o conhecer, e o poder da sua ressurreição, e a comunhão dos seus sofrimentos, conformando-me com ele na sua morte. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(89) Colossenses 1: 11
sendo fortalecidos com todo o poder, segundo a força da sua glória, em toda a perseverança e longanimidade; com alegria. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com... o poder" - εν... δυναμει [en... dunamei] Lit: "em... poder").

(90) Colossenses 1: 29
para isso é que eu também me afadigo, esforçando-me o mais possível, segundo a sua eficácia que opera eficientemente* em mim. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. (*"eficientemente" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").

(91) 1 Tessalonicenses 1: 5
porque o nosso evangelho não chegou até vós tão-somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("em poder" - εν δυναμει [en dunamei]).

(92) 2 Tessalonicenses 1: 7
e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("do seu poder" - δυναμεως αυτου [dunameôs autou] Lit: "de poder dele").

(93) 2 Tessalonicenses 1: 11
Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").

(94) 2 Tessalonicenses 2: 9
Ora, o aparecimento do iníquo é segundo a eficácia de Satanás, com todo poder, e sinais, e prodígios da mentira. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com... poder" - εν... δυναμει [en... dunamei] Lit: "em... poder").

(95) 2 Timóteo 1: 7
Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.

(96) 2 Timóteo 1: 8
Não te envergonhes, portanto, do testemunho de nosso Senhor, nem do seu encarcerado, que sou eu; pelo contrário, participa comigo dos sofrimentos, a favor do evangelho, segundo o poder de Deus. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing. ("segundo o poder" - κατα δυναμιν [kata dunamin]).

(97) 2 Timóteo 3: 5
tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto, o poder. Foge também destes. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(98) Hebreus 1: 3
Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("do seu poder" - της δυναμεως αυτου [tês dunameôs autou] Lit: "do poder dele").

(99) Hebreus 2: 4
dando Deus testemunho juntamente com eles, por sinais, prodígios e vários milagres e por distribuições do Espírito Santo, segundo a sua vontade. - δυναμεσιν [dunamesin] Dat. pl.

(100) Hebreus 6: 5
e provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro, - δυναμεις [dunameis] Acus. pl.

(101) Hebreus 7: 16
constituído não conforme a lei de mandamento carnal, mas segundo o poder de vida indissolúvel. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing. ("segundo o poder" - κατα δυναμιν [kata dunamin]).

(102) Hebreus 11: 11
Pela fé, também, a própria Sara recebeu poder para ser mãe, não obstante o avançado de sua idade, pois teve por fiel aquele que lhe havia feito a promessa. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(103) Hebreus 11: 34
extinguiram a violência do fogo, escaparam ao fio da espada, da fraqueza tiraram força, fizeram-se poderosos em guerra, puseram em fuga exércitos de estrangeiros. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(104) 1 Pedro 1: 5
que sois guardados pelo poder de Deus, mediante a fé, para a salvação preparada para revelar-se no último tempo. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("pelo poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").

(105) 1 Pedro 3: 22
o qual, depois de ir para o céu, está à destra de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, e potestades, e poderes. - δυναμεων [dunameôn] Gen. pl.

(106) 2 Pedro 1: 3
Visto como, pelo seu divino poder, nos têm sido doadas todas as coisas que conduzem à vida e à piedade, pelo conhecimento completo daquele que nos chamou para a sua própria glória e virtude. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("pelo seu divino poder" - της θειας δυναμεως αυτου [tês theias dunameôs autou] Lit: "do divino poder dele").

(107) 2 Pedro 1: 16
Porque não vos demos a conhecer o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo seguindo fábulas engenhosamente inventadas, mas nós mesmos fomos testemunhas oculares da sua majestade. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(108) 2 Pedro 2: 11
ao passo que anjos, embora maiores em força e poder, não proferem contra elas juízo infamante na presença do Senhor. - δυναμει [dunamei] Dat. sing.

(109) Apocalipse 1: 16
Tinha na mão direita sete estrelas, e da boca saía-lhe uma afiada espada de dois gumes. O seu rosto brilhava como o sol na sua força. - τη δυναμει [tê dunamei] Dat. sing. ("na sua força" - εν τη δυναμει αυτου [en tê dunamei autou] Lit: "no poder dele").

(110) Apocalipse 3: 8
Conheço as tuas obras -eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, a qual ninguém pode fechar- que tens pouca força, entretanto, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(111) Apocalipse 4: 11
Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(112) Apocalipse 5: 12
proclamando em grande voz: Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(113) Apocalipse 7: 12
dizendo: Amém! O louvor, e a glória, e a sabedoria, e as ações de graças, e a honra, e o poder, e a força sejam ao nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Amém! - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.

(114) Apocalipse 11: 17
dizendo: Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("o teu... poder" - την δυναμιν σου [tên dunamin sou] Lit: "o poder de ti").

(115) Apocalipse 12: 10
Então, ouvi grande voz do céu, proclamando: Agora, veio a salvação, o poder, o reino do nosso Deus e a autoridade do seu Cristo, pois foi expulso o acusador de nossos irmãos, o mesmo que os acusa de dia e de noite, diante do nosso Deus. - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.

(116) Apocalipse 13: 2
A besta que vi era semelhante a leopardo, com pés como de urso e boca como de leão. E deu-lhe o dragão o seu poder, o seu trono e grande autoridade. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("o seu poder" - την δυναμιν αυτου [tên dunamin autou] Lit: "o poder dele").

(117) Apocalipse 15: 8
O santuário se encheu de fumaça procedente da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia penetrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("procedente do seu poder" - εκ της δυναμεως αυτου [ek tês dunameôs autou] Lit: "procedente do poder dele").

(118) Apocalipse 17: 13
Têm estes um só pensamento e oferecem à besta o poder e a autoridade que possuem. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(119) Apocalipse 18: 3
pois todas as nações têm bebido do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxuria. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("à custa" - εκ της δυναμεως [ek tês dunameôs] Lit: "procedente do poder ").

(120) Apocalipse 19: 1
Depois de estas coisas, ouvi no céu uma como grande voz de numerosa multidão, dizendo: Aleluia! A salvação, e a glória, e o poder são do nosso Deus. - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.

Espanhol
Inglês