Grego:
δυναμις [dunamis] (Substantivo feminino). Poder, força, capacidade.
δυναμις [dunamis] aparece 120 vezes no NT:
(1) Mateus 6: 13 [variante]
e não nos deixes cair em tentação; mas livra-nos do mal [pois teu é o reino,
o poder e
a glória para sempre. Amém]! -
η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.
(2) Mateus 7: 22
Muitos, naquele dia, hão de dizer-me: Senhor, Senhor! Porventura, não temos nós profetizado em teu nome, e em teu nome não expelimos demônios, e em teu nome não fizemos muitos
milagres? -
δυναμεις [dunameis] Acus. pl.
(3) Mateus 11: 20
Passou, então, Jesus a increpar as cidades nas quais ele operara numerosos
milagres, pelo fato de não se terem arrependido: -
αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.(4) Mateus 11: 21Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom se tivessem operado
os milagres que em vós se fizeram, há muito que elas se teriam arrependido com pano de saco e cinza. -
αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.
(5) Mateus 11: 23
Tu, Cafarnaum, elevar-te-ás, porventura, até ao céu? Descerás até ao inferno; porque, se em Sodoma se tivessem operado
os milagres que em ti se fizeram, teria ela permanecido até ao dia de hoje. -
αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.
(6) Mateus 13: 54E, chegando à sua terra, ensinava-os na sinagoga, de tal sorte que se maravilhavam e diziam: Donde lhe vêm esta sabedoria e
estes poderes miraculosos? -
αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl. Lit: "os poderes".
(7) Mateus 13: 58E não fez ali muitos
milagres, por causa da incredulidade deles. -
δυναμεις [dunameis] Acus. pl.(8) Mateus 14: 2e disse aos que o serviam: Este é João Batista; ele ressuscitou dos mortos, e, por isso, nele operam
forças miraculosas.
- αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.(9) Mateus 22: 29Respondeu-lhes Jesus: Errais, não conhecendo as Escrituras nem
o poder de Deus. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.
(10) Mateus 24: 29Logo em seguida à tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, a lua não dará a sua claridade, as estrelas cairão do firmamento, e
os poderes dos céus serão abalados. -
αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.(11) Mateus 24: 30Então, aparecerá no céu o sinal do Filho do Homem; todos os povos da terra se lamentarão e verão o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu, com
poder e muita
glória. -
δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("com poder" - μετα δυναμεως [meta dunameôs]).(12) Mateus 25: 15A um deu cinco talentos, a outro, dois e a outro, um, a cada um segundo a sua própria
capacidade; e, então, partiu. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("segundo a sua própria capacidade" - κατα την ιδιαν δυναμιν [kata tên idian dunamin] Lit: "segundo o próprio poder").(13) Mateus 26: 64Respondeu-lhe Jesus: Tu o disseste; entretanto, eu vos declaro que, desde agora, vereis o Filho do Homem assentado à direita
do Todo-Poderoso e vindo sobre as nuvens do céu. -
της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.(14) Marcos 5: 30Jesus, reconhecendo imediatamente que dele saíra
poder, virando-se no meio da multidão, perguntou: Quem me tocou nas vestes? -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.(15) Marcos 6: 2Chegando o sábado, passou a ensinar na sinagoga; e muitos, ouvindo-o, se maravilhavam, dizendo: donde vêm a este estas coisas? Que sabedoria é esta que lhe foi dada? E como se fazem tais
maravilhas por suas mãos? -
αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl. ("tais maravilhas " - αι δυναμεις τοιαυται [hai dunameis toiautai] Lit: "os poderes tais").(16) Marcos 6: 5
Não pôde fazer ali nenhum
milagre, senão curar uns poucos enfermos, impondo-lhes as mãos. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing.
(17) Marcos 6: 14Chegou isto aos ouvidos do rei Herodes, porque o nome de Jesus já se tornara notório; e alguns diziam: João Batista ressuscitou dentre os mortos, e, por isso, nele operam
forças miraculosas. -
αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl. Lit: "os poderes".(18) Marcos 9: 1Dizia-lhes ainda: Em verdade vos afirmo que, dos que aqui se encontram, alguns há que, de maneira nenhuma, passarão pela morte até que vejam ter chegado com
poder o reino de Deus. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: em poder").(19) Marcos 9: 39Mas Jesus respondeu: Não lho proibais; porque ninguém há que faça
milagre em meu nome e, logo a seguir, possa falar mal de mim. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing.(20) Marcos 12: 24Respondeu-lhes Jesus: Não provém o vosso erro de não conhecerdes as Escrituras, nem
o poder de Deus? -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.(21) Marcos 13: 25e as estrelas cairão do firmamento, e
os poderes dos céus serão abalados. -
αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.(22) Marcos 13: 26
Então, verão o Filho do Homem vir nas nuvens, com grande
poder e
glória. -
δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("com grande poder" - μετα δυναμεως πολλης [meta dunameôs pollês] Lit: "com poder muito").(23) Marcos 14: 62
Jesus respondeu: Eu sou, e vereis o Filho do Homem assentado à direita
do Todo-Poderoso e vindo com as nuvens do céu. -
της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.
(24) Lucas 1: 17E irá adiante do Senhor no espírito e
poder de Elias, para converter o coração dos pais aos filhos, converter os desobediêntes à prudência dos justos e habilitar para o Senhor um povo preparado. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("no... poder " - εν... δυναμει [en... dunamei] Lit: em... poder").(25) Lucas 1: 35Respondeu-lhe o anjo: descerá sobre ti o Espírito Santo, e
o poder do Altíssimo te envolverá com a sua sombra; por isso, também o ente santo que há de nascer será chamado Filho de Deus. -
δυναμις [dunamis] Nom. sing.(26) Lucas 4: 14Então, Jesus, no
poder do Espírito, regressou para a Galiléia, e a sua fama correu por toda a circunvizinhança. -
τη δυναμει [tê dunamei] Dat. sing. ("no poder" - εν τη δυναμει [en tê dunamei]).(27) Lucas 4: 36
Todos ficaram grandemente admirados e comentavam entre si, dizendo: Que palavra é esta, pois, com autoridade e
poder, ordena aos epíritos imundos, e eles saem? -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com... poder " - εν... δυναμει [en... dunamei] Lit: em... poder").(28) Lucas 5: 17Ora, aconteceu que, num daqueles dias, estava ele ensinando, e achavam-se ali assentados fariseus e mestres da Lei, vindos de todas as aldeias da Galiléia, da Judéia e de Jerusalém. E
o poder do Senhor estava com ele para curar. -
δυναμις [dunamis] Nom. sing.
(29) Lucas 6: 19
E todos da multidão procuravam tocá-lo, porque dele saía
poder; e curava todos. -
δυναμις [dunamis] Nom. sing.
(30) Lucas 8: 46
Contudo, Jesus insistiu: Alguém me tocou, porque senti que de mim saiu
poder. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing.
(31) Lucas 9: 1Tendo Jesus convocado os doze, deu-lhes
poder e autoridade sobre todos los demônios, e para efetuarem curas. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing. (32) Lucas 10: 13
Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom, se tivessem operado
os milagres que em vós se fizeram, há muito que elas se teriam arrependido, assentadas em pano de saco e cinza. -
αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.(33) Lucas 10: 19
Eis aí vos dei autoridade para pisardes serpentes e escorpiões e sobre todo
poder do inimigo, e nada, absolutamente, vos causará dano. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.(34) Lucas 19: 37
E, quando se aproximava da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos passou, jubilosa, a louvar a Deus em alta voz, por todos
os milagres que tinham visto. -
δυναμεων [dunameôn] Gen. pl.(35) Lucas 21: 26haverá homens que desmaiarão de terror e pela expectativa das coisas que sobrevirão ao mundo; pois
os poderes dos céus serão abalados. -
αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.(36) Lucas 21: 27Então, se verá o Filho do Homem vindo numa nuvem, com
poder e grande
glória. -
δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("con poder" - μετα δυναμεως [meta dunameôs]).(37) Lucas 22: 69Desde agora, estará sentado o Filho do Homem à direita
do Todo-Poderoso Deus. -
της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.(38) Lucas 24: 49Eis que envio sobre vós a promessa de meu Pai; permanecei, pois, na cidade, até que do alto sejais revestidos de
poder. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing.(39) Atos 1: 8mas recebereis
poder, ao descer sobre vós o Espírito Santo, e sereis minhas testemunhas tanto em Jerusalém como em toda a Judéia e Samaria e até aos confins da terra. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing.(40) Atos 2: 22Varões israelitas, atendei a estas palavras: Jesus, o Nazareno, varão aprovado por Deus diante de vós
com milagres, prodígios e sinais, os quais o próprio Deus realizou por intermédio dele entre vós, como vós mesmos o sabeis; -
δυναμεσιν [dunamesin] Dat. pl.
(41) Atos 3: 12
À vista disto, Pedro se dirigiu ao povo, dizendo: Israelitas, por que vos maravilhais disto ou por que fitais os olhos em nós como se pelo nosso próprio
poder ou piedade o tivêssemos feito andar? -
δυναμει [dunamei] Dat. sing.
(42) Atos 4: 7
e, pondo-os perante eles, os argüiram: Com que
poder ou em nome de quem fizestes isto? -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("Com que poder" - εν ποια δυναμει [en poia dunamei] Lit: "em qual poder").
(43) Atos 4: 33
Com grande
poder, os apóstolos davam testemunho da ressurreiçaõ do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing.
(44) Atos 6: 8
Estevão, cheio
de graça e
poder, fazía prodígios e grandes sinais entre o povo. -
δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.
(45) Atos 8: 10
ao qual todos davam ouvidos, do menor ao maior, dizendo: Este
homem é
o poder de Deus, chamado o Grande
Poder. -
η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing. ("Este homem é o poder de Deus, chamado o Grande Poder" - ουτος εστιν η δυναμις του θεου η καλουμενη μεγαλη [houtos estin hê dunamis tou theou hê kaloumenê megalê] Lit: "este é o poder de Deus que é chamado grande").(46) Atos 8: 13O próprio Simão abraçou a fé; e, tendo sido batizado, acompanhava a Filipe de perto, observando extasiado os sinais e grandes
milagres praticados. -
δυναμεις [dunameis] Acus. sing.
(47) Atos 10: 38
como Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e
com poder, o qual andou por toda parte, fazendo o bem e curando a todos os oprimidos do
diabo, porque Deus era com ele. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing.(48) Atos 19: 11
E Deus, pelas mãos de Paulo, fazia
milagres extraordinários. -
δυναμεις [dunameis] Acus. sing.(49) Romanos 1: 4
e foi designado Filho de Deus com
poder, segundo o espírito de santidade pela ressurreição dos mortos, a saber, Jesus Cristo, nosso Senhor. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").(50) Romanos 1: 16Pois não
me envergonho do
evangelho, porque é
o poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê, primeiro do judeu e também do grego. -
δυναμις [dunamis] Nom. sing.(51) Romanos 1: 20Porque os atributos invisíveis de Deus, assim o seu eterno
poder, como também a sua própria divindade, claramente se reconhecem, desde o princípio do mundo, sendo percebidos por meio das coisas que foram criadas. Tais homens são, por isso, indesculpáveis. -
δυναμις [dunamis] Nom. sing.(52) Romanos 8: 38
Porque eu estou bem certo de que nem a morte, nem a vida, nem os anjos, nem os principados, nem as coisas do presente, nem do porvir, nem
os poderes. -
δυναμεις [dunameis] Nom. pl.(53) Romanos 9: 17
Porque a Escritura diz a Faraó: Para isto mesmo te levantei, para mostrar em ti o meu
poder e para que o meu nome seja anunciado por toda a terra. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.(54) Romanos 15: 13
E o Deus da esperança vos encha de todo o gozo e paz no vosso crer, para que sejais ricos de esperança no
poder do Espíritu Santo. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("no poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").(55, 56) Romanos 15: 19por
força¹ de sinais e prodígios, pelo
poder¹ do Espírito Santo; de maneira que, desde Jerusalém e circunvizinhanças até ao Ilírico, tenho divulgado o evangelho de Cristo. -
¹δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("por força" e "pelo poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").(57) 1 Coríntios 1: 18
Certamente, a palavra da cruz é loucura para os que se perdem, mas para nós, que somos salvos,
poder de Deus. -
δυναμις [dunamis] Nom. sing.(58) 1 Coríntios 1: 24mas para os que foram chamados, tanto judeus como gregos, pregamos a Cristo,
poder de Deus e sabedoria de Deus. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing.(59) 1 Coríntios 2: 4A minha paalvra e a minha pregação não consistiram em linguagem persuasiva de sabedoria, mas em demonstração do Espírito e
de poder. -
δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.(60) 1 Coríntios 2: 5
para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria humana, e sim no
poder de Deus. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("no poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").(61) 1 Coríntios 4: 19
mas, em breve, irei visitar-vos, se o Senhor quiser, e, então, conhecerei não a palavra, mas
o poder dos ensoberbecidos. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.(62) 1 Coríntios 4: 20Porque o reino de Deus consiste não em palavras, mas em
poder. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("em poder" - εν δυναμει [en dunamei]).(63) 1 Coríntios 5: 4
em nome do Senhor Jesus, reunidos vós e o meu espírito, com
o poder de Jesus, nosso Senhor. -
τη δυναμει [tê dunamei] Dat. sing. ("com o poder" - συν τη δυναμει [sun tê dunamei]).(64) 1 Coríntios 6: 14
Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará a nós pelo seu
poder. -
της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("pelo seu poder" - δια της δυναμεως αυτου [dia tês dunameôs autou] Lit: "através do poder dele").(65) 1 Coríntios 12: 10a outro, operações
de milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos; a um, variedade de línguas; e a outro, capacidade para interpretá-las. -
δυναμεων [dunameôn] Gen. pl.(66) 1 Coríntios 12: 28
A uns estabeleceu Deus na igreja, primeiramente apóstolos; em segundo lugar, profetas; em terceiro lugar, mestres; depois,
operadores de milagres; depois, dons de curar, socorros, governos, variedades de línguas. -
δυναμεις [dunameis] Acus. pl.(67) 1 Coríntios 12: 29Porventura,
são todos apóstolos? Ou, todos profetas?
São todos mestres? Ou,
operadores de milagres? -
δυναμεις [dunameis] Nom. pl.(68) 1 Coríntios 14: 11
Se eu, pois, ignorar
a significação da voz, serei estrangeiro para aquele que fala; e ele, estrangeiro para mim. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.(69) 1 Coríntios 15: 24
E, então,
virá o fim, quando ele entregar o reino ao Deus e Pai, quando houver destruído todo principado, bem como toda potestade e
poder. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing.(70) 1 Coríntios 15: 43Semeia-se em fraqueza, ressuscita em
poder. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("em poder" - εν δυναμει [en dunamei]).(71) 1 Coríntios 15: 56
O aguilhão da morte
é o pecado, e
a força do pecado
é a lei. -
η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.(72) 2 Coríntios 1: 8
Porque não queremos, irmãos, que ignoreis a natureza da tribulação que nos sobreveio na Ásia, porquanto foi acima das
nossas forças, a ponto de desesperarmos até da própria vida. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing. ("acima das nossas forças" - καθ υπερβολην υπερ δυναμιν [kath' huperbolên huper dunamin] Lit: "excessivamente além de poder").
(73) 2 Coríntios 4: 7Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência
do poder seja de Deus e não de nós. -
της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.
(74) 2 Coríntios 6: 7
na palavra da verdade, no
poder de Deus, pelas armas da justiça, quer ofensivas, quer defensivas. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("no poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").(75, 76) 2 Coríntios 8: 3Porque eles, testemunho eu, na medida de
suas posses¹ e mesmo acima de
las¹, se mostraram voluntários. -
¹δυναμιν [dunamin] Acus. sing.(77, 78) 2 Coríntios 12: 9
Então, ele me disse: A minha graça te basta, porque
o poder¹ se aperfeiçoa na fraqueza. De boa vontade, pois, mais me gloriarei nas fraquezas, para que sobre mim repouse
o poder¹ de Cristo. -
¹η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.
(79) 2 Coríntios 12: 12Pois as credenciais do apostolado foram apresentadas no meio de vós, com toda a persistência, por sinais, prodígios e
poderes miraculosos. -
δυναμεσιν [dunamesin] Dat. pl.(80, 81) 2 Coríntios 13: 4
Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza; contudo, vive pelo
poder¹ de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos, com ele, para vós outros pelo
poder¹ de Deus. -
¹δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("pelo poder" - εκ δυναμεως [ek dunameôs]).(82) Gálatas 3: 5Aquele, pois, que vos concede o Espírito e que opera
milagres entre vós, porventura, o faz pelas obras da lei ou pela pregação da fé? -
δυναμεις [dunameis] Acus. pl.
(83) Efésios 1: 19
e qual a suprema grandeza
do seu
poder para com os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder. -
της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("do seu poder" - της δυναμεως αυτου [tês dunameôs autou] Lit: "do poder dele").
(84) Efésios 1: 21
acima de todo principado, e potestad, e
poder, e domínio, e de todo nome que se possa referir não só no presente século, mas também no vindouro. -
δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.
(85) Efésios 3: 7
do qual fui constituído ministro conforme o dom da graça de Deus a mim concedida segundo a força operante
do seu
poder. -
της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("do seu poder" - της δυναμεως αυτου [tês dunameôs autou] Lit: "do poder dele").(86) Efésios 3: 16para que, segundo a riqueza da sua
glória, vos conceda que sejais fortalecidos
com poder, mediante a seu Espírito no homem interior. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing.(87) Efésios 3: 20Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou pensamos, conforme o
seu poder que opera em nós. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("conforme o seu poder" - κατα την δυναμιν [kata tên dunamin] Lit: "segundo o poder").(88) Filipenses 3: 10para o conhecer, e
o poder da sua ressurreição, e a comunhão dos seus sofrimentos, conformando-me com ele na sua morte. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.(89) Colossenses 1: 11sendo fortalecidos com todo
o poder, segundo a força da sua
glória, em toda a perseverança e longanimidade; com alegria. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com... o poder" - εν... δυναμει [en... dunamei] Lit: "em... poder").(90) Colossenses 1: 29
para isso é que eu também me afadigo, esforçando-me o mais possível, segundo a sua eficácia que opera
eficientemente* em mim. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. (*"eficientemente" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").(91) 1 Tessalonicenses 1: 5
porque o nosso evangelho não chegou até vós tão-somente em palavra, mas, sobretudo, em
poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("em poder" - εν δυναμει [en dunamei]).(92) 2 Tessalonicenses 1: 7e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu
poder. -
δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("do seu poder" - δυναμεως αυτου [dunameôs autou] Lit: "de poder dele").(93) 2 Tessalonicenses 1: 11
Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com
poder todo propósito de bondade e obra de fé. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").(94) 2 Tessalonicenses 2: 9Ora, o aparecimento do iníquo é segundo a eficácia de Satanás, com todo
poder, e sinais, e prodígios da mentira. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("com... poder" - εν... δυναμει [en... dunamei] Lit: "em... poder").
(95) 2 Timóteo 1: 7Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas
de poder, de amor e de moderação. -
δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.(96) 2 Timóteo 1: 8
Não
te envergonhes, portanto, do testemunho de nosso Senhor, nem do seu encarcerado, que sou eu; pelo contrário, participa comigo dos sofrimentos,
a favor do evangelho, segundo
o poder de Deus. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing. ("segundo o poder" - κατα δυναμιν [kata dunamin]).
(97) 2 Timóteo 3: 5tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto,
o poder. Foge também destes. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.(98) Hebreus 1: 3
Ele, que é o resplendor
da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra
do seu
poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas. -
της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("do seu poder" - της δυναμεως αυτου [tês dunameôs autou] Lit: "do poder dele").(99) Hebreus 2: 4
dando Deus testemunho juntamente com eles,
por sinais, prodígios e vários
milagres e por distribuições do Espírito Santo, segundo a sua vontade. -
δυναμεσιν [dunamesin] Dat. pl.(100) Hebreus 6: 5e provaram a boa palavra de Deus e
os poderes do mundo vindouro, -
δυναμεις [dunameis] Acus. pl.(101) Hebreus 7: 16constituído não conforme a lei de mandamento carnal, mas segundo
o poder de vida indissolúvel. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing. ("segundo o poder" - κατα δυναμιν [kata dunamin]).
(102) Hebreus 11: 11
Pela fé, também, a própria Sara recebeu
poder para ser mãe, não obstante o avançado de sua idade, pois teve por fiel aquele que lhe havia feito a promessa. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing.(103) Hebreus 11: 34extinguiram
a violência do fogo, escaparam ao fio da espada, da fraqueza tiraram força, fizeram-se poderosos em
guerra, puseram em fuga exércitos de estrangeiros. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing.
(104) 1 Pedro 1: 5que sois guardados pelo
poder de Deus, mediante a fé, para a salvação preparada para revelar-se no último tempo. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("pelo poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "em poder").(105) 1 Pedro 3: 22o qual, depois de ir para o céu, está à destra de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, e potestades, e
poderes. -
δυναμεων [dunameôn] Gen. pl.
(106) 2 Pedro 1: 3
Visto como, pelo seu divino
poder, nos têm sido doadas todas as coisas que conduzem à vida e à piedade, pelo conhecimento completo daquele que nos chamou para a sua própria
glória e virtude. -
της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("pelo seu divino poder" - της θειας δυναμεως αυτου [tês theias dunameôs autou] Lit: "do divino poder dele").(107) 2 Pedro 1: 16Porque não vos demos a conhecer
o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo seguindo fábulas engenhosamente inventadas, mas nós mesmos fomos testemunhas oculares da sua majestade. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing.
(108) 2 Pedro 2: 11ao passo que anjos, embora maiores
em força e
poder, não proferem contra elas juízo infamante na presença do Senhor. -
δυναμει [dunamei] Dat. sing.
(109) Apocalipse 1: 16Tinha na mão direita sete estrelas, e da boca saía-lhe uma afiada espada de dois gumes. O seu rosto brilhava como o sol na sua
força. -
τη δυναμει [tê dunamei] Dat. sing. ("na sua força" - εν τη δυναμει αυτου [en tê dunamei autou] Lit: "no poder dele").(110) Apocalipse 3: 8
Conheço as tuas obras -eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, a qual ninguém pode fechar- que tens pouca
força, entretanto, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome. -
δυναμιν [dunamin] Acus. sing.(111) Apocalipse 4: 11Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber
a glória, a honra e
o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.(112) Apocalipse 5: 12proclamando em grande voz: Digno é o Cordeiro que foi morto de receber
o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e
glória, e louvor. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.(113) Apocalipse 7: 12dizendo: Amém! O louvor, e
a glória, e a sabedoria, e as ações de graças, e a honra, e
o poder, e a força sejam ao nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Amém! -
η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.(114) Apocalipse 11: 17
dizendo: Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste
o teu grande
poder e passaste a reinar. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("o teu... poder" - την δυναμιν σου [tên dunamin sou] Lit: "o poder de ti").(115) Apocalipse 12: 10Então, ouvi grande voz do céu, proclamando: Agora, veio a salvação,
o poder, o reino do nosso Deus e a autoridade do seu Cristo, pois foi expulso o acusador de nossos irmãos, o mesmo que os acusa de dia e de noite, diante do nosso Deus. -
η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.(116) Apocalipse 13: 2
A besta que vi era semelhante a leopardo, com pés como de urso e boca como de leão. E deu-lhe o dragão
o seu
poder, o seu trono e grande autoridade. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("o seu poder" - την δυναμιν αυτου [tên dunamin autou] Lit: "o poder dele").(117) Apocalipse 15: 8
O santuário se encheu de fumaça procedente
da glória de Deus e
do seu
poder, e ninguém podia penetrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos. -
της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("procedente do seu poder" - εκ της δυναμεως αυτου [ek tês dunameôs autou] Lit: "procedente do poder dele").(118) Apocalipse 17: 13Têm estes um só pensamento e oferecem
à besta o poder e a autoridade que possuem. -
την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.(119) Apocalipse 18: 3
pois todas as nações têm bebido do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram
à custa da sua luxuria. -
της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("à custa" - εκ της δυναμεως [ek tês dunameôs] Lit: "procedente do poder ").(120) Apocalipse 19: 1
Depois de estas coisas, ouvi no céu uma como grande voz de numerosa multidão, dizendo: Aleluia! A salvação, e
a glória, e
o poder são do nosso Deus. -
η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.
Espanhol