google.com, pub-2854437112550179, DIRECT, f08c47fec0942fa0

O DEUS QUE EU CONHEÇO

Pesquisar

Mostrando postagens com marcador filha. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador filha. Mostrar todas as postagens

Filha




Grego: θυγατηρ [thugatêr] (Substantivo feminino). Filha.

θυγατηρ [thugatêr] aparece 29 vezes no NT:



(1) Mateus 9: 18
Enquanto estas coisas lhes dizia, eis que um chefe, aproximando-se, o adorou e disse: Minha filha faleceu agora mesmo; mas vem, impõe a mão sobre ela, e viverá. - η θυγατηρ [hê thugatêr] Nom. sing.

(2) Mateus 9: 22
E Jesus, voltando-se e vendo-a, disse: Tem bom ânimo, filha, a tua fé te salvou. E, desde aquele instante, a mulher ficou sã. - θυγατερ [thugatêr] Voc. sing.

(3) Mateus 10: 35
Pois vim causar divisão entre o homem e seu pai; entre a filha e sua mãe e entre a nora e sua sogra. - θυγατερα [thugatera] Acus. sing.

(4) Mateus 10: 37
Quem ama seu pai ou sua mãe mais do que a mim não é digno de mim; quem ama seu filho ou sua filha mais do que a mim não é digno de mim; - θυγατερα [thugatera] Acus. sing.

(5) Mateus 14: 6
Ora, tendo chegado o dia natalício de Herodes, dançou a filha de Herodias diante de todos e agradou a Herodes. - η θυγατηρ [hê thugatêr] Nom. sing.

(6) Mateus 15: 22
E eis que uma mulher cananéia, que viera daquelas regiões, clamava: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de mim! Minha filha está horrivelmente endemoninhada. - η θυγατηρ [hê thugatêr] Nom. sing.

(7) Mateus 15: 28
Então, lhe disse Jesus: Ó mulher, grande é a tua fé! Faça-se contigo como queres. E, desde aquele momento, sua filha ficou sã. - η θυγατηρ [hê thugatêr] Nom. sing.

(8) Mateus 21: 5
Dizei à filha de Sião: Eis aí te vem o teu Rei, humilde, montado em jumento, num jumentinho, cria de animal de carga. - τη θυγατρι [tê thugatri] Dat. sing.

(9) Marcos 5: 34
ele lhe disse: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz e fica livre do teu mal. - θυγατηρ [thugatêr] Nom. sing.

(10) Marcos 5: 35
Falava ele ainda, quando chegaram alguns da casa do chefe da sinagoga, a quem disseram: Tua filha já morreu; por que ainda incomodas o Mestre? - η θυγατηρ [hê thugatêr] Nom. sing.

(11) Marcos 6: 22
entrou a filha de Herodias e, dançando, agradou a Herodes e aos seus convivas. Então, disse o rei à jovem: Pede-me o que quiseres, e eu to darei. - της θυγατρος [tês thugatros] Gen. sing.

(12) Marcos 7: 26
Esta mulher era grega, de origem siro-fenícia, e rogava-lhe que expelisse de sua filha o demônio. - της θυγατρος [tês thugatros] Gen. sing. ("de sua filha" - εκ της θυγατρος αυτης [ek tês thugatros autês]).

(13) Marcos 7: 29
Então, lhe disse: Por causa desta palavra, podes ir; o demônio já saiu de tua filha. - της θυγατρος [tês thugatros] Gen. sing. ("já saiu de tua filha" - εξεληλυθεν εκ της θυγατρος σου [exelêluthen ek tês thugatros sou]).

(14) Marcos 7: 30 [Variante]
και απελθουσα εις τον οικον αυτης ευρεν το δαιμονιον εξεληλυθος και την θυγατερα βεβλημενην επι της κλινης [kai apelthousa eis ton oikon autês heuren to daimonion exelêluthos kai tên thugatera beblêmenên epi tês klinês] [E entrando em sua casa, achou que o demônio tinha saído, e a filha deitada sobre a cama]. (DAF) - την θυγατερα [tên thugatera] Acus. sing.

- και απελθουσα εις τον οικον αυτης ευρεν το παιδιον βεβλημενον επι την κλινην και το δαιμονιον εξεληλυθος [kai apelthousa eis ton oikon autês heuren to paidion beblêmenon epi tên klinên kai to daimonion exelêluthos]- Voltando ela para casa, achou a menina sobre a cama, pois o demônio a deixara. (Almeida Revista e Atualizada).

(15) Lucas 1: 5
Nos dias de Herodes, rei da Judéia, houve um sacerdote chamado Zacarias, do turno de Abias. Sua mulher era das filhas de Arão e se chamava Isabel. - των θυγατερων [tôn thugaterôn] Gen. pl. ("das filhas" - εκ των θυγατερων [ek tôn thugaterôn]).

(16) Lucas 2: 36
Havia uma profetisa, chamada Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser, avançada em dias, que vivera com seu marido sete anos desde que se casara - θυγατηρ [thugatêr] Nom. sing.

(17) Lucas 8: 42
Pois tinha uma filha única de uns doze anos, que estava à morte. Enquanto ele ia, as multidões o apertavam. - θυγατηρ [thugatêr] Nom. sing.

(18) Lucas 8: 48
Então, lhe disse: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz. - θυγατηρ [thugatêr] Nom. sing.

(19) Lucas 8: 49
Falava ele ainda, quando veio uma pessoa da casa do chefe da sinagoga, dizendo: Tua filha já está morta, não incomodes mais o Mestre. - η θυγατηρ [hê thugatêr] Nom. sing.

(20, 21) Lucas 12: 53
Estarão divididos: pai contra filho, filho contra pai; mãe contra filha¹, filha² contra mãe; sogra contra nora, e nora contra sogra. - ¹θυγατερα [thugatera] Acus. sing. / ²θυγατηρ [thugatêr] Nom. sing.

(22) Lucas 13: 16
Por que motivo não se devia livrar deste cativeiro, em dia de sábado, esta filha de Abraão, a quem Satanás trazia presa há dezoito anos? - θυγατερα [thugatera] Acus. sing.

(23) Lucas 23: 28
Jesus, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai, antes, por vós mesmas e por vossos filhos! - θυγατερες [thugateres] Voc. pl.

(24) João 12: 15
Não temas, filha de Sião, eis que o teu Rei aí vem, montado em um filho de jumenta. - θυγατηρ [thugatêr] Nom. sing.

(25) Atos 2: 17
E acontecerá nos últimos dias, diz o Senhor, que derramarei do meu Espírito sobre toda a carne; vossos filhos e vossas filhas profetizarão, vossos jovens terão visões, e sonharão vossos velhos; - αι θυγατερες [hai thugateres] Nom. pl.

(26) Atos 7: 21
quando foi exposto, a filha de Faraó o recolheu e criou como seu próprio filho. - η θυγατηρ [hê thugatêr] Nom. sing.

(27) Atos 21: 9
Tinha este quatro filhas donzelas, que profetizavam. - θυγατερες [thugateres] Nom. pl.

(28) 2 Coríntios 6: 18
serei vosso Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso. - θυγατερας [thugateras] Acus. pl.

(29) Hebreus 11: 24
Pela fé, Moisés, quando já homem feito, recusou ser chamado filho da filha de Faraó, - θυγατρος [thugatros] Gen. sing.

Espanhol
Inglês

Filhinha


Grego: θυγατριον [thugatrion] (Substantivo neutro). Filhinha.

θυγατριον [thugatrion] aparece 2 vezes no NT:

(1) Marcos 5: 23
e insistentemente lhe suplicou: Minha filhinha está à morte; vem, impõe as mãos sobre ela, para que seja salva, e viverá. - το θυγατριον [to thugatrion] Nom. sing.

(2) Marcos 7: 25
porque uma mulher, cuja filhinha estava possessa de espírito imundo, tendo ouvido a respeito dele, veio e prostrou-se-lhe aos pés. - το θυγατριον [to thugatrion] Nom. sing.

Espanhol
Inglês

Virgem


Grego: παρθενος [parthenos] (Substantivo feminino). Virgem.

παρθενος [parthenos] aparece 15 vezes no NT:


(1) Mateus 1: 23
Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel (que quer dizer: Deus conosco). - η παρθενος [hê parthenos] Nom. sing.

(2) Mateus 25: 1
Então, o reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram a encontrar-se com o noivo.- παρθενοις [parthenois] Dat. pl.

(3) Mateus 25: 7
Então, se levantaram todas aquelas virgens e prepararam as suas lâmpadas. - αι παρθενοι [hai parthenoi] Nom. pl. ("aquelas virgens" - αι παρθενοι εκειναι [hai parthenoi ekeinai] Lit: "as virgens aquelas").

(4) Mateus 25: 11
Mais tarde, chegaram as virgens néscias, clamando: Senhor, senhor, abre-nos a porta! - αι παρθενοι [hai parthenoi] Nom. pl. ("as virgens néscias" - αι λοιπαι παρθενοι [hai loipai parthenoi] Lit: "as restantes virgens").

(5, 6) Lucas 1: 27
a uma virgem¹ desposada com certo homem da casa de Davi, cujo nome era José; a virgem² chamava-se Maria. - ¹παρθενον [parthenon] Acus. sing. ("a uma virgem" - προς παρθενον [pros parthenon]). / ²της παρθενου [tês parthenou] Gen. sing. ("a virgem chamava-se" - και το ονομα της παρθενου [kai to onoma tês parthenon] Lit: "e o nome da virgem").

(7) Atos 21: 9
Tinha este quatro filhas donzelas, que profetizavam. - παρθενοι [parthenoi] Nom. pl.

(8) 1 Coríntios 7: 25
Com respeito às virgens, não tenho mandamento do Senhor; porém dou minha opinião, como tendo recebido do Senhor a misericórdia de ser fiel. - των παρθενων [tôn parthenôn] Gen. pl. ("com respeito às virgens" - περι των παρθενων [peri tôn parthenôn] Lit: "acerca das virgens").

(9) 1 Coríntios 7: 28
Mas, se te casares, com isto não pecas; e também, se a virgem se casar, por isso não peca. Ainda assim, tais pessoas sofrerão angústia na carne, e eu quisera poupar-vos. - η παρθενος [hê parthenos] Nom. sing.

(10) 1 Coríntios 7: 34
e assim está dividido. Também a mulher, tanto a viúva como a virgem, cuida das coisas do Senhor, para ser santa, assim no corpo como no espírito; a que se casou, porém, se preocupa com as coisas do mundo, de como agradar ao marido. - η παρθενος [hê parthenos] Nom. sing.

(11) 1 Coríntios 7: 36
Entretanto, se alguém julga que trata sem decoro a sua filha, estando já a passar-lhe a flor da idade, e as circunstâncias o exigem, faça o que quiser. Não peca; que se casem. - την παρθενον [tên parthenon] Acus. sing.

(12) 1 Coríntios 7: 37
Todavia, o que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas domínio sobre o seu próprio arbítrio, e isto bem firmado no seu ânimo, para conservar virgem a sua filha, bem fará. - την παρθενον [tên parthenon] Acus. sing.

(13) 1 Coríntios 7: 38
E, assim, quem casa a sua filha virgem faz bem; quem não a casa faz melhor. - την παρθενον [tên parthenon] Acus. sing.

(14) 2 Coríntios 11: 2
Porque zelo por vós com zelo de Deus; visto que vos tenho preparado para vos apresentar como virgem pura a um só esposo, que é Cristo. - παρθενον [parthenon] Acus. sing.

(15) Apocalipse 14: 4
São estes os que não se macularam com mulheres, porque são castos. São eles os seguidores do Cordeiro por onde quer que vá. São os que foram redimidos dentre os homens, primícias para Deus e para o Cordeiro; - παρθενοι [parthenoi] Nom. pl.

Espanhol
Inglês