Pesquisar

Honra

Grego: τιμη [timê] (Substantivo feminino). Valor.

τιμη [timê] aparece 43 vezes no NT:


(1) Mateus 27: 6
E os principais sacerdotes, tomando as moedas, disseram: Não é lícito deitá-las no cofre das ofertas, porque é preço de sangue. - τιμη [timê] Nom. sing.

(2) Mateus 27: 9
Então, se cumpriu o que foi dito por intermédio do profeta Jeremias: Tomaram as trinta moedas de prata, preço em que foi estimado aquele a quem alguns dos filhos de Israel avaliaram; - την τιμην [tên timên] Acus. sing.

(3) João 4: 44
Porque o mesmo Jesus testemunhou que um profeta não tem honras na sua própria terra. - τιμην [timên] Acus. sing.

(4) Atos 4: 34
Pois nenhum necessitado havia entre eles, porquanto os que possuíam terras ou casas, vendendo-as, traziam os valores correspondentes - τας τιμας [tas timas] Acus. pl.

(5) Atos 5: 2
mas, em acordo com sua mulher, reteve parte do preço e, levando o restante, depositou-o aos pés dos apóstolos. - της τιμης [tês timês] Gen. sing. ("do preço" - απο της τιμης [apo tês timês]).

(6) Atos 5: 3
Então, disse Pedro: Ananias, por que encheu Satanás teu coração, para que mentisses ao Espírito Santo, reservando parte do valor do campo? - της τιμης [tês timês] Gen. sing. ("do valor" - απο της τιμης [apo tês timês]).

(7) Atos 7: 16
e foram transportados para Siquém e postos no sepulcro que Abraão ali comprara a dinheiro* aos filhos de Hamor. - τιμης [timês] Gen. sing. (*"a dinheiro" - τιμης αργυριου [timês argurion] Lit: "de preço de prata").

- e foram transportados para Siquém e depositados na sepultura que Abraão comprara por certa soma de dinheiro aos filhos de Hamor, pai de Siquém. (Almeida Revista e Corrigida).

(8) Atos 19: 19
Também muitos dos que haviam praticado artes mágicas, reunindo os seus livros, os queimaram diante de todos. Calculados os seus preços, achou-se que montavam a cinqüenta mil denários. - τας τιμας [tas timas] Acus. pl.

(9) Atos 28: 10
os quais nos distinguiram com muitas honrarias; e, tendo nós de prosseguir viagem, nos puseram a bordo tudo o que era necessário. - τιμαις [timais] Dat. pl.

(10) Romanos 2: 7
a vida eterna aos que, perseverando em fazer o bem, procuram glória, honra e incorruptibilidade; - τιμην [timên] Acus. sing.

(11) Romanos 2: 10
glória, porém, e honra, e paz a todo aquele que pratica o bem, ao judeu primeiro e também ao grego. - τιμη [timê] Nom. sing.

(12) Romanos 9: 21
Ou não tem o oleiro direito sobre a massa, para do mesmo barro fazer um vaso para honra e outro, para desonra? - τιμην [timên] Acus. sing. ("para honra" - εις τιμην [eis timên] Lit: "em honra").

(13) Romanos 12: 10
Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros. - τη τιμη [tê timê] Dat. sing.

(14, 15) Romanos 13: 7
Pagai a todos o que lhes é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem respeito, respeito; a quem honra¹, honra¹. - ¹την τιμην [tên timên] Acus. sing. ("a quem honra, honra" - τω την τιμην την τιμην [tô tên timên tên timên]).

(16) 1 Coríntios 6: 20
Porque fostes comprados por preço. Agora, pois, glorificai a Deus no vosso corpo. - τιμης [timês] Gen. sing. "de valor".

(17) 1 Coríntios 7: 23
Por preço fostes comprados; não vos torneis escravos de homens. - τιμης [timês] Gen. sing. "de valor".

(18) 1 Coríntios 12: 23
e os que nos parecem menos dignos no corpo, a estes damos muito maior honra; também os que em nós não são decorosos revestimos de especial honra. - τιμην [timên] Acus. sing.

(19) 1 Coríntios 12: 24
Mas os nossos membros nobres não têm necessidade disso. Contudo, Deus coordenou o corpo, concedendo muito mais honra àquilo que menos tinha, - τιμην [timên] Acus. sing.

(20) Colossenses 2: 23
Tais coisas, com efeito, têm aparência de sabedoria, como culto de si mesmo, e de falsa humildade, e de rigor ascético; todavia, não têm valor algum contra a sensualidade. - τιμη [timê] Dat. sing. ("têm valor " - εν τιμη [en timê] Lit: "em valor").

(21) 1 Tessalonicenses 4: 4
que cada um de vós saiba possuir o próprio corpo em santificação e honra, - τιμη [timê] Dat. sing. ("em... honra" - εν... τιμη [en... timê]).

(22) 1 Timóteo 1: 17
Assim, ao Rei eterno, imortal, invisível, Deus único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém! - τιμη [timê] Nom. sing.

(23) 1 Timóteo 5: 17
Devem ser considerados merecedores de dobrados honorários os presbíteros que presidem bem, com especialidade os que se afadigam na palavra e no ensino. - τιμης [timês] Gen. sing.

- Os presbíteros que governam bem sejam estimados por dignos de duplicada honra, principalmente os que trabalham na palavra e na doutrina. (Almeida Revista e Corrigida).

(24) 1 Timóteo 6: 1
Todos os servos que estão debaixo de jugo considerem dignos de toda honra o próprio senhor, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados. - τιμης [timês] Gen. sing.

(25) 1 Timóteo 6: 16
o único que possui imortalidade, que habita em luz inacessível, a quem homem algum jamais viu, nem é capaz de ver. A ele honra e poder eterno. Amém! - τιμη [timê] Nom. sing.

(26) 2 Timóteo 2: 20
Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra. - τιμην [timên] Acus. sing. ("para honra" - εις τιμην [eis timên] Lit: "em valor").

(27) 2 Timóteo 2: 21
Assim, pois, se alguém a si mesmo se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu possuidor, estando preparado para toda boa obra. - τιμην [timên] Acus. sing. ("para honra" - εις τιμην [eis timên] Lit: "em valor").

(28) Hebreus 2: 7
Fizeste-o, por um pouco, menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste [e o constituíste sobre as obras das tuas mãos]. - τιμη [timê] Dat. sing.

(29) Hebreus 2: 9
vemos, todavia, aquele que, por um pouco, tendo sido feito menor que os anjos, Jesus, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todo homem.- τιμη [timê] Dat. sing.

(30) Hebreus 3: 3
Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu. - τιμην [timên] Acus. sing.

(31) Hebreus 5: 4
Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão. - την τιμην [tên timên] Acus. sing. Lit: "o valor".

(32) 1 Pedro 1: 7
para que, uma vez confirmado o valor da vossa fé, muito mais preciosa do que o ouro perecível, mesmo apurado por fogo, redunde em louvor, glória e honra na revelação de Jesus Cristo; - τιμην [timên] Acus. sing.

(33) 1 Pedro 2: 7
Para vós outros, portanto, os que credes, é a preciosidade; mas, para os descrentes, A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular - η τιμη [hê timê] Nom. sing.

(34) 1 Pedro 3: 7
Maridos, vós, igualmente, vivei a vida comum do lar, com discernimento; e, tendo consideração para com a vossa mulher como parte mais frágil, tratai-a com dignidade, porque sois, juntamente, herdeiros da mesma graça de vida, para que não se interrompam as vossas orações. - τιμην [timên] Acus. sing.

- Igualmente vós, maridos, coabitai com ela com entendimento, dando honra à mulher, como vaso mais fraco; como sendo vós os seus co-herdeiros da graça da vida; para que não sejam impedidas as vossas orações. (Almeida Revista e Corrigida).

(35) 2 Pedro 1: 17
pois ele recebeu, da parte de Deus Pai, honra e glória, quando pela Glória Excelsa lhe foi enviada a seguinte voz: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo. - τιμην [timên] Acus. sing.

(36) Apocalipse 4: 9
Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos, - τιμην [timên] Acus. sing.

(37) Apocalipse 4: 11
Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas. - την τιμην [tên timên] Acus. sing.

(38) Apocalipse 5: 12
proclamando em grande voz: Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor. - τιμην [timên] Acus. sing.

(39) Apocalipse 5: 13
Então, ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos. - η τιμη [hê timê] Nom. sing.

(40) Apocalipse 7: 12
dizendo: Amém! O louvor, e a glória, e a sabedoria, e as ações de graças, e a honra, e o poder, e a força sejam ao nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Amém! - η τιμη [hê timê] Nom. sing.

(41) Apocalipse 19: 1 [variante]
Depois destas coisas, ouvi no céu uma como grande voz de numerosa multidão, dizendo: Aleluia! A salvação, e a glória, e [a honra, e] o poder são do nosso Deus, - η τιμη [hê timê] Nom. sing.

- E, depois destas coisas, ouvi no céu como que uma grande voz de uma grande multidão, que dizia: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder pertencem ao Senhor, nosso Deus, (Almeida Revista e Corrigida)

(42) Apocalipse 21: 24 [variante]
As nações andarão mediante a sua luz, e os reis da terra lhe trazem a sua glória [e a honra]. - την τιμην [tên timên] Acus. sing.

- E as nações andarão à sua luz, e os reis da terra trarão para ela a sua glória e honra. (Almeida Revista e Corrigida)

(43) Apocalipse 21: 26
E lhe trarão a glória e a honra das nações. - την τιμην [tên timên] Acus. sing.

Espanhol
Inglês