Pesquisar

Mistério



Grego: μυστηριον [mustêrion] (Substantivo Neutro). Mistério. Segredo.

μυστηριον [mustêrion] aparece 28 vezes no NT:


(1) Mateus 13: 11
Ao que respondeu: Porque a vós outros é dado conhecer os mistérios do reino dos céus, mas àqueles não lhes é isso concedido. - τα μυστηρια [ta mustêria] Acus. pl.

(2) Marcos 4: 11
Ele lhes respondeu: A vós outros vos é dado conhecer o mistério do reino de Deus; mas, aos de fora, tudo se ensina por meio de parábolas, - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(3) Lucas 8: 10
Respondeu-lhes Jesus: A vós outros é dado conhecer os mistérios do reino de Deus; aos demais, fala-se por parábolas, para que, vendo, não vejam; e, ouvindo, não entendam. - τα μυστηρια [ta mustêria] Acus. pl.

(4) Romanos 11: 25
Porque não quero, irmãos, que ignoreis este mistério (para que não sejais presumidos em vós mesmos): que veio endurecimento em parte a Israel, até que haja entrado a plenitude dos gentios. - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing. ("este mistério" - το μυστηριον τουτο [to mustêrion touto] Lit: "o mistério este").

(5) Romanos 16: 25
Ora, àquele que é poderoso para vos confirmar segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério guardado em silêncio nos tempos eternos, - μυστηριου [mustêriou] Gen. sing.

(6) 1 Coríntios 2: 1 [Variante]
Eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o [mistério] de Deus, não o fiz com ostentação de linguagem ou de sabedoria. - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

- Variante: Eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não o fiz com ostentação de linguagem ou de sabedoria.. - το μαρτυριον [to marturion].

(7) 1 Coríntios 2: 7
mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, outrora oculta, a qual Deus preordenou desde a eternidade para a nossa glória; - μυστηριω [mustêriô] Dat. sing. ("em mistério" - εν μυστηριω [en mustêriô]).

(8) 1 Coríntios 4: 1
Assim, pois, importa que os homens nos considerem como ministros de Cristo e despenseiros dos mistérios de Deus. - μυστηριων [mustêriôn] Gen. pl.

(9) 1 Coríntios 13: 2
Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei. - τα μυστηρια [ta mustêria] Acus. pl.

(10) 1 Coríntios 14: 2
Pois quem fala em outra língua não fala a homens, senão a Deus, visto que ninguém o entende, e em espírito fala mistérios. - μυστηρια [mustêria] Acus. pl.

(11) 1 Coríntios 15: 51
Eis que vos digo um mistério: nem todos dormiremos, mas transformados seremos todos, - μυστηριον [mustêrion] Acus. sing.

(12) Efésios 1: 9
desvendando-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito que propusera em Cristo, - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(13) Efésios 3: 3
pois, segundo uma revelação, me foi dado conhecer o mistério, conforme escrevi há pouco, resumidamente; - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(14) Efésios 3: 4
pelo que, quando ledes, podeis compreender o meu discernimento do mistério de Cristo, - τω μυστηριω [tô mustêriô] Dat. sing. ("do mistério" - εν τω μυστηριω [en tô mustêriô] Lit: "no mistério").

(15) Efésios 3: 9
e manifestar qual seja a dispensação do mistério, desde os séculos, oculto em Deus, que criou todas as coisas, - του μυστηριου [tou mustêriou] Gen. sing.

(16) Efésios 5: 32
Grande é este mistério, mas eu me refiro a Cristo e à igreja. - το μυστηριον [to mustêrion] Nom. sing. ("Grande é este mistério" - το μυστηριον τουτο μεγα εστιν [to mustêrion touto mega estin] Lit: "o mistério este grande é").

(17) Efésios 6: 19
e também por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho, - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(18) Colossenses 1: 26
o mistério que estivera oculto dos séculos e das gerações; agora, todavia, se manifestou aos seus santos; - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(19) Colossenses 1: 27
aos quais Deus quis dar a conhecer qual seja a riqueza da glória deste mistério entre os gentios, isto é, Cristo em vós, a esperança da glória; - του μυστηριου [tou mustêriou] Gen. sing. ("deste mistério" - του μυστηριου τουτου [tou mustêriou toutou] Lit: "do mistério este").

(20) Colossenses 2: 2
para que o coração deles seja confortado e vinculado juntamente em amor, e eles tenham toda a riqueza da forte convicção do entendimento, para compreenderem plenamente o mistério de Deus, Cristo, - του μυστηριου [tou mustêriou] Gen. sing.

(21) Colossenses 4: 3
Suplicai, ao mesmo tempo, também por nós, para que Deus nos abra porta à palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual também estou algemado; - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing. Lit: "o mistério".

(22) 2 Tessalonicenses 2: 7
Com efeito, o mistério da iniqüidade já opera e aguarda somente que seja afastado aquele que agora o detém; - το μυστηριον [to mustêrion] Nom. sing.

(23) 1 Timóteo 3: 9
conservando o mistério da fé com a consciência limpa. - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(24) 1 Timóteo 3: 16
Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória. - το μυστηριον [to mustêrion] Nom. sing.

(25) Apocalipse 1: 20
Quanto ao mistério das sete estrelas que viste na minha mão direita e aos sete candeeiros de ouro, as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candeeiros são as sete igrejas. - το μυστηριον [to mustêrion] Nom. sing.

(26) Apocalipse 10: 7
mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele estiver para tocar a trombeta, cumprir-se-á, então, o mistério de Deus, segundo ele anunciou aos seus servos, os profetas. - το μυστηριον [to mustêrion] Nom. sing.

(27) Apocalipse 17: 5
Na sua fronte, achava-se escrito um nome, um mistério: BABILÔNIA, A GRANDE, A MÃE DAS MERETRIZES E DAS ABOMINAÇÕES DA TERRA. - μυστηριον [mustêrion] Nom. sing.

(28) Apocalipse 17: 7
O anjo, porém, me disse: Por que te admiraste? Dir-te-ei o mistério da mulher e da besta que tem as sete cabeças e os dez chifres e que leva a mulher: - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

Espanhol
Inglês