google.com, pub-2854437112550179, DIRECT, f08c47fec0942fa0

O DEUS QUE EU CONHEÇO

Pesquisar

Mostrando postagens com marcador pelejar. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador pelejar. Mostrar todas as postagens

Guerra


Grego: πολεμος [polemos] (Substantivo masculino). Guerra. Batalha, luta.

πολεμος [polemos] aparece 19 vezes no NT:


(1, 2) Mateus 24: 6
E, certamente, ouvireis falar de guerras¹ e rumores de guerras²; vede, não vos assusteis, porque é necessário assim acontecer, mas ainda não é o fim. - ¹πολεμους [polemous] Acus. pl. / ²πολεμων [polemôn] Gen. pl.

(3, 4) Marcos 13: 7
Quando, porém, ouvirdes falar de guerras¹ e rumores de guerras², não vos assusteis; é necessário assim acontecer, mas ainda não é o fim. - ¹πολεμους [polemous] Acus. pl. / ²πολεμων [polemôn] Gen. pl.

(5) Lucas 14: 31
Ou qual é o rei que, indo para combater* outro rei, não se assenta primeiro para calcular se com dez mil homens poderá enfrentar o que vem contra ele com vinte mil? (*"para combater" - συμβαλειν εις πολεμον [sumbalein eis polemon] Lit: "para enfrentar-se em guerra"). - πολεμον [polemon] Acus. sing.

(6) Lucas 21: 9
Quando ouvirdes falar de guerras e revoluções, não vos assusteis; pois é necessário que primeiro aconteçam estas coisas, mas o fim não será logo. - πολεμους [polemous] Acus. pl.

(7) 1 Coríntios 14: 8
Pois também se a trombeta der som incerto, quem se preparará para a batalha? - πολεμον [polemon] Acus. sing. ("para a batalha" - εις πολεμον [eis polemon] Lit: "em guerra").

(8) Hebreus 11: 34
extinguiram a violência do fogo, escaparam ao fio da espada, da fraqueza tiraram força, fizeram-se poderosos em guerra, puseram em fuga exércitos de estrangeiros. - πολεμω [polemô] Dat. sing. ("em guerra" - εν πολεμω [en polemô]).

(9) Tiago 4: 1
De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne? - πολεμοι [polemoi] Nom. pl.

(10) Apocalipse 9: 7
O aspecto dos gafanhotos era semelhante a cavalos preparados para a peleja; na sua cabeça havia como que coroas parecendo de ouro; e o seu rosto era como rosto de homem; - πολεμον [polemon] Acus. sing. ("para a peleja" - εις πολεμον [eis polemon] Lit: "em guerra").

(11) Apocalipse 9: 9
tinham couraças, como couraças de ferro; o barulho que as suas asas faziam era como o barulho de carros de muitos cavalos, quando correm à peleja; - πολεμον [polemon] Acus. sing. ("à peleja" - εις πολεμον [eis polemon] Lit: "em guerra").

(12) Apocalipse 11: 7
Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo pelejará* contra elas, e as vencerá, e matará, (*"pelejará" - ποιησει πολεμον [poiêsei polemon] Lit: "fará guerra") - πολεμον [polemon] Acus. sing.

(13) Apocalipse 12: 7
Houve peleja no céu. Miguel e os seus anjos pelejaram contra o dragão. Também pelejaram o dragão e seus anjos; - πολεμος [polemos] Nom. sing.

(14) Apocalipse 12: 17
Irou-se o dragão contra a mulher e foi pelejar* com os restantes da sua descendência, os que guardam os mandamentos de Deus e têm o testemunho de Jesus; e se pôs em pé sobre a areia do mar. - πολεμον [polemon] Acus. sing. (*"pelejar" - ποιησαι πολεμον [poiêsai polemon] Lit: "fazer guerra").

(15) Apocalipse 13: 5 [Variante]
Foi-lhe dada uma boca que proferia arrogâncias e blasfêmias e autoridade para [guerrear] quarenta e dois meses; - πολεμον [polemon] Acus. sing. ("para guerrear" - πολεμον ποιησαι [polemon poiêsai] Lit: "para fazer guerra").

(16) Apocalipse 13: 7
Foi-lhe dado, também, que pelejasse* contra os santos e os vencesse. Deu-se-lhe ainda autoridade sobre cada tribo, povo, língua e nação; - πολεμον [polemon] Acus. sing. (*"que pelejasse" - ποιησαι πολεμον [poiêsai polemon] Lit: "fazer guerra").

(17) Apocalipse 16: 14
porque eles são espíritos de demônios, operadores de sinais, e se dirigem aos reis do mundo inteiro com o fim de ajuntá-los para a peleja do grande Dia do Deus Todo-Poderoso. - τον πολεμον [ton polemon] Acus. sing. ("para a peleja" - εις τον πολεμον [eis ton polemon] Lit: "na guerra").

(18) Apocalipse 19: 19
E vi a besta e os reis da terra, com os seus exércitos, congregados para pelejarem* contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército. - τον πολεμον [ton polemon] Acus. sing. (*"para pelejarem" - ποιησαι τον πολεμον [poiêsai ton polemon] Lit: "para fazer a guerra").

(19) Apocalipse 20: 8
e sairá a seduzir as nações que há nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, a fim de reuni-las para a peleja. O número dessas é como a areia do mar. - τον πολεμον [ton polemon] Acus. sing. ("para a peleja" - εις τον πολεμον [eis ton polemon] Lit: "na guerra").

Espanhol
Inglês

Guerrear

Grego: πολεμεω [polemeô] (Verbo). Guerrear, lutar combater.

πολεμεω [polemeô] aparece 7 vezes no NT:


(1) Tiago 4: 2
Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis; - πολεμειτε [polemeite] Presente Indicativo Ativo, 2 pl.

- Cobiçais e nada tendes; sois invejosos e cobiçosos e não podeis alcançar; combateis e guerreais e nada tendes, porque não pedis. - (Almeida Revista e Corrigida).

(2) Apocalipse 2: 16
Portanto, arrepende-te; e, se não, venho a ti sem demora e contra eles pelejarei com a espada da minha boca. - πολεμησω [polemêsô] Futuro Indicativo Ativo, 1 sing.

(3, 4) Apocalipse 12: 7
Houve peleja no céu. Miguel e os seus anjos pelejaram¹ contra o dragão. Também pelejaram² o dragão e seus anjos; - ¹του πολεμησαι [tou polemêsai] Aoristo Infinitivo Ativo. Variante: επολεμησαν [epolemêsan] Aoristo Indicativo Ativo, 3 pl. / ²επολεμησεν [epolemêsen] Aoristo Indicativo Ativo, 3 sing.

(5) Apocalipse 13: 4
e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta; também adoraram a besta, dizendo: Quem é semelhante à besta? Quem pode pelejar contra ela? - πολεμησαι [polemêsai] Aoristo Infinitivo Ativo.

(6) Apocalipse 17: 14
Pelejarão eles contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; vencerão também os chamados, eleitos e fiéis que se acham com ele. - πολεμησουσιν [polemêsousin] Futuro Indicativo Ativo, 3 pl.

(7) Apocalipse 19: 11
Vi o céu aberto, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro e julga e peleja com justiça. - πολεμει [polemei] Presente Indicativo Ativo, 3 sing.

Espanhol
Inglês